Paroles et traduction Despo Rutti - Le silence des macaques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le silence des macaques
Молчание макак
J'croyais
que
la
France
c'était
le
pays
des
droits
de
l'homme
pour
l'éternité
Я
думал,
Франция
- страна
прав
человека
навеки,
Mais
c'est
liberté,
égalité,
pfff,
va
t'faire
niquer
Но
это
свобода,
равенство,
пфф,
иди
ты,
Dieu,
écoute,
les
aiguilles
ont
tourné
Боже,
послушай,
стрелки
повернулись,
J'suis
passé
du
gentil
p'tit
Pascal
à
ce
sale
noir,
j'l'ai
vu
dans
leurs
yeux
Я
превратился
из
милого
Паскаля
в
этого
грязного
черномазого,
я
видел
это
в
их
глазах,
Dans
les
tiens,
à
la
télé
putain,
В
твоих,
по
телику,
блин,
C'est
pas
d'la
parano
de
jeune,
ma
culture
gène
Это
не
паранойя
молодости,
моя
культура
раздражает.
J'arrive
pas
à
comprendre
pourquoi
quand
j'fais
un
truc
de
travers
Я
не
понимаю,
почему,
когда
я
делаю
что-то
не
так,
Ma
peau
en
prend
plus
que
ma
personne
Моя
кожа
принимает
на
себя
больше,
чем
я
сам.
On
me
diabolise
quand
j'ai
un
job,
Меня
демонизируют,
когда
у
меня
есть
работа,
Quand
y'a
alsaciens
et
bretons
qui
se
bousculent
à
l'ANPE
Когда
эльзасцы
и
бретонцы
толпятся
в
очереди
за
пособием.
Oh
bouge
toi
le
cul,
tu
crois
quoi,
moi
j'trime
aussi
О,
пошевели
задницей,
ты
что
думаешь,
я
тоже
вкалываю
Pour
mes
papiers,
combien
de
fois
j'me
suis
trémoussé
Ради
своих
документов,
сколько
раз
я
суетился.
On
m'autorise
que
le
sport,
la
musique,
la
prison,
Мне
разрешают
только
спорт,
музыку,
тюрьму,
Et
le
ramassage
de
poubelles
à
4 du
mat'
И
уборку
мусора
в
4 утра.
L'Afrique
mon
emblème
Африка
- мой
герб,
SOS
Racisme
n'a
pas
la
solution
a
mon
blême
SOS
Racisme
не
решит
мою
проблему.
Dieu
seul
sait,
qui
sont
les
vrais,
qui
supporte
mon
langage
de
singe
Бог
знает,
кто
настоящие,
кто
выносит
мой
обезьяний
язык,
Et
qui
est-ce
qui
joue
un
rôle,
on
est
différent
bordel
И
кто
играет
роль,
мы
же
разные,
черт
возьми!
Garde
tes
conneries
pour
toi,
on
est
pas
tous
pareil
Оставь
свои
бредни
при
себе,
мы
не
все
одинаковые.
Ou
t'es
daltonien
ou
t'es
hypocrite
Или
ты
дальтоник,
или
лицемер.
Ta
fille
aime
sentir
ma
transpiration
quand
elle
griffe
mes
omoplates
de
blackos
Твоя
дочь
любит
запах
моего
пота,
когда
царапает
мои
черные
лопатки.
6 du
mat',
préfecture
de
Boboch,
-4 degrés
6 утра,
префектура
Бобоша,
-4
градуса,
Des
p'tits
cainfris
attachés
au
dos
de
leurs
mères
Малыши
привязаны
к
спинам
своих
матерей.
Fuck
Macdoom,
Huguette
Fatna,
К
черту
Макду,
Гугетту
Фатну,
Fuck
Charlie,
nique
Magloire
К
черту
Чарли,
на
хрен
Маглуа.
Ces
renois
jouent
trop
les
chimpanzés
de
service
pour
mieux
passer,
c'est
honteux
Эти
черножопые
слишком
часто
изображают
из
себя
услужливых
шимпанзе,
чтобы
лучше
устроиться,
это
позорно.
Oublie,
j'baisse
pas
mon
froc
pour
chanter
Забудь,
я
не
буду
нагибаться,
чтобы
петь.
Vieux
français
tu
m'as
dit
que
t'avais
rien
contre
les
noirs
Старый
француз,
ты
говорил,
что
ты
ничего
не
имеешь
против
черных.
Alors,
explique
pourquoi
tu
flippes
quand
j'sors
avec
ta
fille
Тогда
объясни,
почему
ты
бесишься,
когда
я
гуляю
с
твоей
дочкой?
Quand
j'viens
chez
toi,
quand
on
est
seul
tous
les
deux
le
soir
dans
le
dernier
RER
Когда
я
прихожу
к
тебе
домой,
когда
мы
одни
в
последнем
поезде
метро.
J'ai
subi
le
favoritisme
à
l'école
Я
испытал
на
себе
фаворитизм
в
школе,
Pour
ca
que
ma
tolérance
est
morte
à
la
Maleka
Поэтому
моя
терпимость
умерла
в
Малеке.
J'ai
plus
l'temps,
maintenant
j'réponds
aux
attaques
У
меня
больше
нет
времени,
теперь
я
отвечаю
на
атаки.
J'peux
pas
rendre
un
coup
d'batte
avec
un
smack
Я
не
могу
ответить
на
удар
битой
поцелуем.
Des
fois
avant
de
dormir,
j'demande
à
Dieu
c'qu'il
a
prévu
pour
ma
race
Иногда
перед
сном
я
спрашиваю
Бога,
что
он
уготовил
моей
расе,
Si
ca
changera
avant
que
je
m'arrache
Изменится
ли
что-нибудь
до
того,
как
я
сорвусь.
La
Star
Ac'
veut
des
tismés,
pas
de
grosses
lèvres
"Фабрика
Звезд"
хочет
смазливых
мордашек,
а
не
толстых
губ.
Tous
les
jours
j'prie
pour
que
mes
négros
s'lèvent
Каждый
день
я
молюсь,
чтобы
мои
негры
поднялись.
Ne
traite
pas
de
macaque,
ma
tête
brune
Не
называй
макакой
мою
смуглую
голову.
Heureusement
que
Le
Pen
est
pas
passé
au
deuxième
tour
Хорошо,
что
Ле
Пен
не
прошел
во
второй
тур,
J'serais
peut
être
plus
là
Может
быть,
меня
бы
уже
здесь
не
было.
Sur
TF1
Sarko
a
des
relations,
У
Сарко
связи
на
TF1,
Et
si
t'as
vu
un
noir
au
20
heures,
ma
gueule,
И
если
ты
видел
черного
в
8 вечера,
детка,
C'est
qu'il
prépare
les
élections
То
он
готовит
выборы.
Fais
pas
ca
à
la
France
Не
делай
этого
с
Францией.
Le
plat
du
pied
d'Henry
le
martiniquais
sur
un
centre
de
Zizou
le
kabyle
Удар
с
подъема
Анри,
мартиникца,
после
навеса
Зизу,
кабила,
C'est
ca
la
France
Вот
это
Франция.
J'suis
Malcom
X
pour
4 minutes
Я
Малкольм
Икс
на
4 минуты.
Vous
voyez
trop
ma
couleur
de
peau
en
catimini
Вы
слишком
много
внимания
уделяете
цвету
моей
кожи.
A
tous
mes
frères
du
Maghreb,
qui
font
pas
les
maquerelles
Всем
моим
братьям
из
Магриба,
которые
не
строят
из
себя
сутенеров,
Qui
chuchotent
pas
sale
khel
Которые
не
шепчутся
"грязный
хач",
J'suis
un
homme
du
monde
Я
человек
мира,
Mais
quand
j'sors
avec
une
maghrébine
Но
когда
я
гуляю
с
магрибинкой,
Tu
me
dévisages
sans
répits
Ты
смотришь
на
меня
в
упор,
J't'aiderais
que
tu
t'appelles
Francois
ou
Raouf
Я
бы
помог
тебе,
если
бы
тебя
звали
Франсуа
или
Рауф,
Mais
toi
tu
m'en
veux,
batârd,
c'est
ca
qui
me
rend
ouf
Но
ты
злишься
на
меня,
ублюдок,
это
меня
бесит.
Ma
couleur
pose
problème,
me
le
cache
pas
Мой
цвет
- проблема,
не
скрываю,
Arrête
de
faire
crari,
t'sais
très
bien
de
quoi
j'parle
Хватит
притворяться,
ты
прекрасно
знаешь,
о
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berthou Gregory, Simba Azudanga Pascal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.