Paroles et traduction Dessa feat. Matthew Santos - The Chaconne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
bough
breaks
Теперь
ветка
ломается
The
books
I
read
Книги,
что
я
читала,
Said
you
were
a
fragile
kid
Говорили,
ты
был
хрупким
ребенком,
Just
as
I
imagined
it
Как
я
и
представляла.
Your
story
goes:
Твоя
история
такова:
Another
nosebleed
Очередное
кровотечение
из
носа,
Roses
on
the
pillowcase
Розы
на
наволочке,
The
fever
breaks,
Жар
спадает,
And
you're
back
on
earth
again
И
ты
снова
на
земле.
You
rehearse
Ты
репетируешь
In
the
living
room
В
гостиной,
The
nursemaid
comes
mid-afternoon
Няня
приходит
в
середине
дня,
To
say
"you've
practiced
long
enough
today"
Чтобы
сказать:
"Ты
достаточно
занимался
сегодня".
She
takes
your
bow
Она
забирает
твой
смычок.
It's
suppertime
Время
ужина,
But
oh,
your
only
appetite
Но,
о,
твой
единственный
аппетит
Was
fixed
on
the
chaconne
you'd
hoped
to
play
Был
обращен
к
шаконе,
которую
ты
мечтал
сыграть.
So
soon
you're
off
И
вот
ты
уже
To
the
academy
В
академии.
And
the
accolades
И
признание.
First
a
darling
Сначала
любимчик,
Then
a
marvel
Потом
чудо.
When
we
met
Когда
мы
встретились,
I
was
still
a
young
girl
Я
была
еще
юной
девушкой.
But
you
had
changed,
already
famous
Но
ты
уже
изменился,
уже
знаменитый.
Your
name
was
a
contagion
Твое
имя
было
заразным.
You
were
vain
and
hard
to
take
Ты
был
тщеславным
и
тяжелым
человеком.
All
the
same,
I
was
brave
Но
все
равно
я
была
смелой.
How
the
tides
rise
Как
поднимаются
приливы,
Oh,
how
the
tides
rise
О,
как
поднимаются
приливы.
I
don't
suppose
you'd
tell
the
truth
Не
думаю,
что
ты
скажешь
правду,
So
I
won't
ask
you
anymore
Поэтому
я
больше
не
буду
спрашивать
All
the
things
that
we
do
Обо
всем,
что
мы
делаем,
To
pass
the
time
between
the
wars
Чтобы
скоротать
время
между
войнами.
I
don't
regret
a
single
day
Я
не
жалею
ни
об
одном
дне.
Heard
your
chaconne
on
every
stage
Слышала
твою
шакону
на
каждой
сцене.
But
your
love
sleeps
in
a
velvet
case
Но
твоя
любовь
спит
в
бархатном
футляре.
So
what'd
you
bring
me
for?
Так
что
ты
мне
принес?
What'd
you
bring
me
for?
Что
ты
мне
принес?
I
hear
you
keep
your
pretty
wife
alive
Я
слышала,
ты
держишь
свою
красавицу-жену
On
only
brie
На
одном
бри.
They
say
a
dozen
years
ago
Говорят,
двенадцать
лет
назад
She
could
have
passed
for
me
Она
могла
бы
сойти
за
меня.
She
doesn't
trust
you
with
the
baby
Она
не
доверяет
тебе
ребенка.
Maybe
better
that
way
Может,
так
и
лучше.
Safe
in
your
study
В
безопасности
твоего
кабинета,
You're
at
your
best
Ты
в
своей
лучшей
форме,
When
you're
alone
Когда
ты
один,
Above
the
fray
Вдали
от
суеты,
With
your
chaconne
Со
своей
шаконой.
Now
the
bells
toll
Теперь
звонят
колокола,
Now
the
bells
toll
Теперь
звонят
колокола,
Now
the
bells
toll
Теперь
звонят
колокола,
Now
the
bells
toll
Теперь
звонят
колокола,
Now
the
bells
toll
Теперь
звонят
колокола,
Now
the
bells
toll...
Теперь
звонят
колокола...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samels John Rey, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.