Dessa - Crew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dessa - Crew




The bartender says, "Kid, one day you'll get famous,
Бармен говорит: "Малыш, однажды ты станешь знаменитым.
Which is lucky, 'cause honey I hate to say it,
И это к счастью, потому что, милая, мне неприятно это говорить.
You ain't much of a waitress, even on a day shift,
Ты не очень хорошая официантка, даже в дневную смену,
Clumsy as you are, it's like we're paying you to break dishes."
Такая неуклюжая, как будто мы платим тебе за то, чтобы ты била посуду.
Now the records, break light plates,
Теперь рекорды, разбей световые тарелки,
Rocking stages state to state.
Качающиеся сцены от штата к штату.
Getting bigger like every day,
Становится больше с каждым днем,
And they say the game's changing.
И говорят, что игра меняется.
Doomtree stay sharp, razor blade up.
Думтри держись остро, лезвие бритвы вверх.
But, 'member when we didn't have a dime to stop on,
Но, помнишь, когда у нас не было ни гроша, чтобы остановиться?
All night trying to write a decent pop song,
Всю ночь пытаюсь написать приличную поп-песню.
Dot net 'cause somebody already had the dot com,
Dot net, потому что у кого-то уже был dot com,
Get in, let's go, go 'head, come on.
Залезай, поехали, давай, давай.
Boys in the basement, beats through a bass amp,
Парни в подвале бьют через басовый усилитель.
Papers on the _______ we're all on the radar now,
Газеты На _______ мы все сейчас на радаре,
I guess, digging in and gaining ground,
Я думаю, копая и набирая почву под ногами,
No matter where we go, I do believe we're all related now.
Куда бы мы ни пошли, я верю, что теперь мы все родственники.
There's no love like crew,
Нет такой любви, как команда.
And that's true, 'cause to me,
И это правда, потому что для меня...
My friends and my family,
Мои друзья и моя семья,
My clan is Doomtree.
Мой клан-Роковое дерево.
(My people, my partners, my plan is Doomtree).
(Мои люди, мои партнеры, мой план-Роковое дерево).
It's been a long walk and it's a steep hill.
Это была долгая прогулка, и это крутой холм.
No time for small talk, no place for weak wills.
Нет времени на пустые разговоры,нет места слабовольным.
You mind your business and you try to stay real.
Ты занимаешься своими делами и стараешься оставаться собой.
Half Dorothy Parker, half April O'Neal.
Наполовину Дороти Паркер, наполовину Эйприл О'Нил.
_______ over light on the horizon.
_______ над светом на горизонте.
Real slow strobe, night, day, and night again.
Очень медленный стробоскоп, ночь, день и снова ночь.
No time now to wonder 'bout what might have been,
Сейчас нет времени гадать о том, что могло бы быть.
Eyes on the prize, no matter what the critics think.
Не сводя глаз с приза, что бы ни думали критики.
What's got nine lives, lands on it's feet?
Что имеет девять жизней и приземляется на ноги?
The Doomtree franchise, rep wings and teeth.
Франшиза Doomtree, rep wings and teeth.
If the hinges creak, then break the door down.
Если заскрипят петли, выломайте дверь.
All I need is a beat, a break of four count.
Все, что мне нужно, - это ритм, перерыв на счет четыре.
There's no love like crew,
Нет такой любви, как команда.
And that's true, 'cause to me,
И это правда, потому что для меня...
My friends and my family,
Мои друзья и моя семья,
My clan is Doomtree.
Мой клан-Роковое дерево.
(My people, my partners, my plan is Doomtree).
(Мои люди, мои партнеры, мой план-Роковое дерево).
Maybe ain't a lot, but it's an honest wage,
Может быть, это не так уж много, но это честная зарплата.
And what we've got is what we've made.
И что у нас есть, то мы и создали.





Writer(s): Dessa Margret Wander, John Rey Samels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.