Dessa - Dixon's Girl - traduction des paroles en allemand

Dixon's Girl - Dessatraduction en allemand




Dixon's Girl
Dixons Junge
Oh, someone taught
Oh, jemand brachte
Your walls to talk
Deinen Wänden das Sprechen bei
But if they ask me, I ain't heard a thing
Doch wenn sie mich fragen, hab ich nichts gehört
Back to the wall
Zurück an die Wand
Bat to the ball
Schläger zum Ball
Back to the drawing board
Zurück zum Reißbrett
[X3]
[X3]
Again
Wieder
There was a snow storm in Jackson,
Ein Schneesturm tobte in Jackson,
When you and I met,
Als du und ich uns trafen,
At a club called Saint Sebastion's,
Im Club "Saint Sebastion's",
But the sign said something different.
Doch das Schild zeigte anders.
I remember thinking that I didn't have a shot at Mississippi.
Ich dachte, in Mississippi hätte ich keine Chance,
Television told us which roads they were closing.
Fernsehen sagte uns, welche Straßen gesperrt.
"There goes the rap show."
"Da fällt der Rap-Abend aus."
Everybody knew you as the wife of a famous man.
Jeder kannte dich als Mann einer berühmten Frau,
Everybody who knew said, "There goes Dixon's girl again.
Alle sagten: "Seht, da geht Dixons Junge wieder.
Even the walls all lean closer, when she plays the piano real slow."
Selbst die Wände lehnen näher, wenn du langsam Klavier spielst."
Haven't met too many women in this business that I really like,
Treffe wenige Frauen im Geschäft, die mir gefallen,
But you could hold a little liquor, you could hold a conversation
Doch du konntest Alkohol vertragen, konntest diskutieren,
You could hold your own mic, and,
Hieltest dein Mikrofon fest und
Even that night, I learned the truth about your man:
Noch in dieser Nacht lernte ich über deine Frau:
You've gotta be big to treat pretty girls bad.
Man muss mächtig sein, um Hübsche schlecht zu behandeln.
And it's not much, but my money's on you
Und es ist nicht viel, doch ich setz auf dich
It's not much, but my money's on you
Ist nicht viel, doch ich setz auf dich
It's not much, but my money
Ist nicht viel, doch ich setze
Not much, but my money
Nicht viel, doch ich setze
Not much, but my money
Nicht viel, doch ich setze
My money's on you
Ich setze auf dich
Well I heard from the rest of the world, you're in trouble.
Nun, die Welt erzählt mir, du hast Probleme.
Bad news moves like fire that you fight on the phone.
Schlechte Nachrichten verbreiten sich wie Feuer, das du telefonisch bekämpfst.
And I'm too far away, my well-wishing can't touch you,
Ich bin zu weit weg, meine Wünsche erreichen dich nicht,
But I think of you still, more than you might suppose.
Doch ich denk an dich, mehr als du vielleicht ahnst.
Everybody wanna see you with your hair down,
Alle wollen dich lässig sehen,
Wanna hear you hit the high note.
Wollen deine Höhen hören,
Wanna know if they can get you for a little less, girl.
Wollen wissen, ob sie dich billiger haben können, Junge.
I don't. I know,
Ich nicht. Ich weiß,
How the stones can fly, had some hard goodbyes.
Wie Steine fliegen, hatte harte Abschiede.
Call me up, day or night, free drinks and bad advice.
Ruf an, Tag oder Nacht, kostenlose Drinks und schlechte Ratschläge.
And it's not much, but my money's on you
Und es ist nicht viel, doch ich setz auf dich
It's not much, but my money's on you
Ist nicht viel, doch ich setz auf dich
It's not much, but my money
Ist nicht viel, doch ich setze
Not much, but my money
Nicht viel, doch ich setze
Not much, but my money
Nicht viel, doch ich setze
My money's on you
Ich setze auf dich
Back to the wall
Zurück an die Wand
Back to the bar
Zurück zur Bar
Back to the drawing board
Zurück zum Reißbrett
[X3]
[X3]
And it's not much, but my money's on you.
Und es ist nicht viel, doch ich setz auf dich.





Writer(s): Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.