Dessa - Kites - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dessa - Kites




Kites
Воздушные змеи
The neon burns a hole in the night
Неон прожигает дыру в ночи,
And the Freon burns a hole in the sky
А фреон прожигает дыру в небе.
You can find my kind living right on the fault line
Ты можешь найти таких, как я, живущих прямо на линии разлома,
Eyes on the seaside, lives on the B-side
Взоры обращены к морю, жизни на стороне "Б",
Kites on the power-lines
Воздушные змеи на линиях электропередач.
I know what he tells you
Я знаю, что он тебе говорит,
But I don't know why you believe it or leave it alone
Но я не знаю, почему ты веришь этому или оставляешь все как есть.
It's just us walking home and dodging cars
Просто мы идем домой, уворачиваясь от машин,
The rest of the believers follow brighter burning stars
Остальные верующие следуют за более яркими горящими звездами.
A pushpin through my sternum
Канцелярская кнопка сквозь мою грудину,
I spent a long year under glass
Я провела долгий год под стеклом,
Watching your reflection in the cases as you passed
Наблюдая за твоим отражением в витринах, когда ты проходил мимо.
And cupid limps in two years too late with a love letter for the ugly sister
А Купидон хромает, опоздав на два года, с любовным письмом для дурнушки.
I'm sorry but you missed her, Mr. Mystery to me
Извини, но ты её упустил, мистер Загадка для меня,
How lost you seem to be
Каким потерянным ты кажешься.
From beneath, it all looks the same
Снизу всё выглядит одинаково.
Gum-covered and rusted from the rain
Покрытое жвачкой и ржавое от дождя.
The neon burns a hole in the night
Неон прожигает дыру в ночи,
And the Freon burns a hole in the sky
А фреон прожигает дыру в небе.
You can find my kind living right on the fault line
Ты можешь найти таких, как я, живущих прямо на линии разлома.
Eyes on the seaside, lives on the B-side
Взоры обращены к морю, жизни на стороне "Б",
Kites on the power-lines
Воздушные змеи на линиях электропередач.
Maybe you were right all along
Может быть, ты был прав всё это время.
I say I'm sorry less than I am wrong
Я извиняюсь реже, чем ошибаюсь.
So here we are, both half-starved
Итак, вот мы здесь, оба полуголодные.
You make it look so hard
Ты делаешь вид, что это так сложно.
I'm a shadow-boxer waiting for the other girl to make the first move
Я боец с тенью, ждущая, когда другая девушка сделает первый шаг.
And I'm a sad imposter, don't let the battles pick you
И я грустная самозванка, не позволяй битвам выбирать тебя.
We never do go over, we always gotta go through
Мы никогда не переступаем, мы всегда должны пройти насквозь.
Love to sleep by the hum of the machine
Люблю спать под гул машины,
Veins filled with grenadine
Вены, наполненные гренадином.
It's just a fever dream to me
Это просто лихорадочный сон для меня.





Writer(s): Lee Pockriss, Hal Hackady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.