Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matches to Paper Dolls
Streichhölzer für Papierpuppen
I
changed
the
locks
Ich
wechselte
die
Schlösser
But
your
key,
your
key′s
still
working
Doch
dein
Schlüssel,
dein
Schlüssel
funktioniert
noch
You
can't
train
a
moth,
I
guess
Man
kann
keine
Motte
trainieren,
schätz
ich
Uh,
each
beast
gets
her
burden
Äh,
jedes
Tier
trägt
seine
Last
So
we
circle
this
old
flame
Also
umkreisen
wir
diese
alte
Flamme
Too
much
at
stake
but
too
late
to
change
Zu
viel
auf
dem
Spiel,
doch
zu
spät
zum
Ändern
My
nerves
are
shot,
my
reserves
exhausted
Meine
Nerven
sind
am
Ende,
meine
Reserven
erschöpft
It′s
a
tired
plot
but
we
bought
it
Eine
abgenutzte
Handlung,
doch
wir
kauften
sie
Now
we're
lost
Jetzt
sind
wir
verloren
Between
love
and
cholera
Zwischen
Liebe
und
Cholera
Saccharine
read,
such
a
sentimental
novel
Zuckersüße
Lektüre,
solch
ein
sentimentaler
Roman
Give
you
cavities
if
it
doesn't
drive
you
to
the
bottle
Verursacht
Löcher,
wenn
er
dich
nicht
zur
Flasche
treibt
As
for
me,
I′ll
take
another
kerosene
if
you
got
it
Ich
nehm'
noch
einen
Kerosin-Cocktail,
wenn
du
hast
Something
harder,
look,
like
a
moth
you
see
Etwas
Härteres,
sieh,
wie
eine
Motte
du
siehst
And
I
still
get
chills
when
you
talk
to
me
Und
ich
krieg'
immer
noch
Gänsehaut,
wenn
du
mit
mir
sprichst
But
the
years
pass
by
now
in
twos
and
threes
Doch
die
Jahre
vergehen
jetzt
in
Zweier-,
Dreiergruppen
These
thrills
ain′t
as
cheap
as
they
used
to
be
Diese
Nervenkitzel
sind
nicht
mehr
so
billig
wie
früher
If
you're
asking
Wenn
du
fragst
I
can′t
say
no
Kann
ich
nicht
Nein
sagen
Just
one
more
chapter
Nur
noch
ein
Kapitel
Our
book
won't
close
Unser
Buch
schließt
sich
nicht
And
I
know
it′s
madness
Und
ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn
To
play
these
odds
Diese
Chancen
zu
spielen
It's
like
giving
matches
Als
gäbe
man
Streichhölzer
To
paper,
to
paper
dolls
Papier-,
Papierpuppen
(I
know
it′s
madness,
I
know
(Ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn,
ich
weiß
I
know
it's
madness,
I
know
Ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn,
ich
weiß
I
know
it's
mad)
Ich
weiß,
es
ist
wahnsinnig)
Uh,
tried
sweet
talk,
tried
dynamite
Äh,
probierte
Süßholz,
probierte
Dynamit
But
I
sleepwalk
back
to
the
battle
site
Doch
ich
schlafwandle
zum
Schlachtfeld
zurück
Fight
fire
with
fire
but
the
fire
won′t
fight
Bekämpf
Feuer
mit
Feuer,
doch
das
Feuer
kämpft
nicht
We
just
fly
these
circles
like
tired
kites
Wir
fliegen
Kreise
wie
müde
Drachen
And
you
flash
some
fang
Und
du
fletscht
die
Zähne
And
I
bat
my
lashes
Und
ich
klimper'
mit
Wimpern
And
we′re
back
again
Und
wir
sind
zurück
No
end
to
this
game
with
matches
Kein
Ende
diesem
Streichholzspiel
We've
been
lovers
and
strangers
and
friends
who
get
angry
Wir
waren
Liebende
und
Fremde
und
Freunde,
die
streiten
Made
mistakes
and
amends
and
brief
moments
of
magic
Machten
Fehler
und
sühnten
und
seltene
Magie-Momente
We
forgive
and
forget
and
give
in
to
attraction
Wir
verzeihen
und
vergessen
und
erliegen
der
Anziehung
This
whole
thing
depends
on
amnesia
and
madness
Das
Ganze
beruht
auf
Vergessen
und
Wahnsinn
And
I′d
be
leaving
for
good,
I'd
be
looking
for
better
Und
ich
ging
wohl
für
immer,
suchte
was
Besseres
But
I
got
this
broken
habit
I
keep
gluing
back
together
Doch
ich
hab
die
kaputte
Angewohnheit,
die
ich
ständig
flick
The
fever,
the
fire,
the
feathers
Das
Fieber,
das
Feuer,
die
Federn
The
fever
defies
measure
Das
Fieber
trotzt
Messungen
And
good
sense
won′t
venture
where
the
moth
will
go
Und
Verstand
wagt
sich
nicht,
wohin
die
Motte
fliegt
If
you're
asking
Wenn
du
fragst
I
can′t
say
no
Kann
ich
nicht
Nein
sagen
Just
one
more
chapter
Nur
noch
ein
Kapitel
Our
book
won't
close
Unser
Buch
schließt
sich
nicht
And
I
know
it's
madness
Und
ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn
To
play
these
odds
Diese
Chancen
zu
spielen
It′s
like
giving
matches
Als
gäbe
man
Streichhölzer
To
paper,
to
paper
dolls
Papier-,
Papierpuppen
(Just
like,
just
like...
(Genau
wie,
genau
wie...
Just
like,
just
like...
Genau
wie,
genau
wie...
Just
like
giving
matches
to
paper
dolls
Genau
wie
Streichhölzer
an
Papierpuppen
geben
Just
like,
just
like...
Genau
wie,
genau
wie...
Just
like,
just
like...
Genau
wie,
genau
wie...
Just
like
giving
matches
to
paper
dolls)
Genau
wie
Streichhölzer
an
Papierpuppen
geben)
If
you′re
asking
Wenn
du
fragst
I
can't
say
no
Kann
ich
nicht
Nein
sagen
Just
one
more
chapter
Nur
noch
ein
Kapitel
Our
book
won′t
close
Unser
Buch
schließt
sich
nicht
And
I
know
it's
madness
Und
ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn
To
play
these
odds
Diese
Chancen
zu
spielen
It′s
like
giving
matches
Als
gäbe
man
Streichhölzer
To
paper,
to
paper
dolls
Papier-,
Papierpuppen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Big Jess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.