Paroles et traduction Dessa - Mineshaft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
bottom
of
the
mineshaft
На
самое
дно
шахты
The
list
of
things
I
used
to
be
is
longer
than
the
list
of
things
I
am
Список
того,
кем
я
была,
длиннее
списка
того,
кем
я
являюсь
Ex-lover,
ex-friend
Бывшая
возлюбленная,
бывшая
подруга
Ex-communicated
atheist,
ex-patriot
Бывшая
отлучённая
атеистка,
бывшая
патриотка
Living
in
the
heartland
Живущая
в
самом
сердце
страны
Living
on
the
small
chance
Живущая
на
малый
шанс
Luck
would
save
the
last
dance
Что
удача
спасёт
последний
танец
For
an
underrated
writer,
overrated
rapper
Для
недооценённой
писательницы,
переоценённой
рэперши
Undecided
major
on
an
unrelated
matter
Неопределившейся
студентки
по
не
связанному
с
этим
вопросу
One
day
I'd
like
to
say
what
all
the
tug-o'-war
was
for
Однажды
я
хотела
бы
сказать,
ради
чего
была
вся
эта
перетягивание
каната
More
than
slack
rope,
more
than
sun
stroke
Больше,
чем
слабина
каната,
больше,
чем
солнечный
удар
Them
rum
soaked
in
sad
jokes
at
rap
shows
Те,
пропитанные
ромом,
грустные
шутки
на
рэп-концертах
Some
folks
know
how
slow
that
trap
closes,
Некоторые
знают,
как
медленно
захлопывается
эта
ловушка,
Prose
is
closest
I've
ever
been
to
feeling
like
I
found
it
Проза
- это
самое
близкое,
что
я
когда-либо
испытывала
к
ощущению,
что
я
нашла
своё
I'm
not
a
writer
I
just
drink
a
lot
about
it
Я
не
писательница,
я
просто
много
пью
по
этому
поводу
If
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Если
бриллианты
- лучшие
друзья
девушек
Then
you
can
share
a
fine
laugh
and
you
can
Тогда
ты
можешь
посмеяться
от
души
и
Send
me
back
to
the
bottom
of
the
mineshaft
Отправить
меня
обратно
на
дно
шахты
I've
been
here
before
and
I
know
where
it
goes
Я
была
здесь
раньше,
и
я
знаю,
куда
это
ведёт
It
goes
down
Это
ведёт
вниз
I've
been
here
before
and
I
know
where
it
goes
Я
была
здесь
раньше,
и
я
знаю,
куда
это
ведёт
It
goes
down
(It
goes
down)
Это
ведёт
вниз
(Это
ведёт
вниз)
Snow
falls
fast
and
thin
Снег
падает
быстро
и
тонким
слоем
Angels
ash
Virginia
Slims
Ангелы
стряхивают
пепел
с
Virginia
Slims
And
if
we've
come
a
long
way
then
I
suspect
it
sideways,
further
from
our
origin,
И
если
мы
прошли
долгий
путь,
то,
подозреваю,
вбок,
дальше
от
нашего
начала,
No
closer
to
our
destination
Не
ближе
к
нашему
предназначению
I'm
bad
with
names,
shit,
I'm
bad
with
faces
У
меня
плохо
с
именами,
чёрт,
у
меня
плохо
с
лицами
I'm
bad
with
bills
and
little
kids
and
well-lit
places
У
меня
плохо
со
счетами,
маленькими
детьми
и
хорошо
освещёнными
местами
I'm
beginning
to
write
like
Anna
Karenina,
give
me
a
minute,
a
mic
Я
начинаю
писать,
как
Анна
Каренина,
дай
мне
минуту,
микрофон
A
little
to
like,
get
rid
of
the
spite,
a
bit
of
the
pride
to
fight
Немного
любви,
избавиться
от
злости,
немного
гордости,
чтобы
бороться
You
tried,
you're
right
fried
(you're
live
on
all
lines)
Ты
пытался,
ты
прав,
ты
измотан
(ты
в
прямом
эфире
на
всех
линиях)
You're
tired,
you're
fired
Ты
устал,
ты
уволен
You're
inside
of
the
lie
Ты
внутри
лжи
It's
a
brilliant
design
Это
блестящий
замысел
It's
like,
"Just
act
surprised"
Это
как:
"Просто
сделай
вид,
что
удивлена"
I
lost
some
money
on
the
weighted
dice
Я
потеряла
немного
денег
на
подтасованных
костях
I
lost
an
octave
to
the
Camel
Lights
Я
потеряла
октаву
из-за
Camel
Lights
And
when
I
lost
you,
I
lost
some
good
love
and
a
hand
to
bite
А
когда
я
потеряла
тебя,
я
потеряла
хорошую
любовь
и
руку,
которую
можно
кусать
I
lost
a
friend
to
my
wit
and
my
pride
Я
потеряла
друга
из-за
своего
остроумия
и
гордости
I'd
rather
sit
while
you
drive
Я
лучше
посижу,
пока
ты
ведёшь
I've
been
here
before
and
I
know
where
it
goes
Я
была
здесь
раньше,
и
я
знаю,
куда
это
ведёт
It
goes
down
Это
ведёт
вниз
I've
been
here
before
and
I
know
where
it
goes
Я
была
здесь
раньше,
и
я
знаю,
куда
это
ведёт
It
goes
down
(It
goes
down)
Это
ведёт
вниз
(Это
ведёт
вниз)
The
plans
that
we
made
and
the
bills
and
the
planes
over
downtown
Планы,
которые
мы
строили,
и
счета,
и
самолёты
над
центром
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Kyle Craig, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.