Dessa - The Crow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dessa - The Crow




The Crow
Ворон
That old crow came back today
Этот старый ворон вернулся сегодня,
Sitting in my window like a prophet
Сидит в моем окне, словно пророк,
Out on the fire escape, to say
На пожарной лестнице, чтобы сказать,
Anger is just love, left out, gone to vinegar
Что гнев это просто любовь, оставленная без внимания, превратившаяся в уксус.
You wake up a stranger to yourself then you
Ты просыпаешься незнакомкой самой себе, а потом
Learn to live with her
Учишься жить с ней.
Sit in her clothing 'til you fill out her figure
Носишь её одежду, пока не заполнишь её силуэт.
You know life's no bella telanovela
Ты знаешь, жизнь не красивая теленовелла.
The tightrope bows with your weight in the center
Канат прогибается под твоим весом посередине.
The slide show don't put all the pictures together
Слайд-шоу не складывает все картинки вместе.
You try to do it right though
Ты стараешься сделать всё правильно,
Right though, until you let the kite go
Правильно, пока не отпустишь воздушного змея.
Death and romance, the riddles of our lifetimes
Смерть и романтика, загадки нашей жизни.
Tryna get a slow dance, middle of a knife fight
Пытаешься медленно танцевать посреди битвы на ножах.
You get up and you, you give blood
Ты встаёшь и отдаёшь свою кровь,
Even on a good night even on a good night out
Даже в хороший вечер, даже в хорошую ночь.
You send signal, you listen for an echo
Ты посылаешь сигнал, ты слушаешь эхо.
At the first splinters you run to tell Geppetto
При первых трещинах бежишь рассказать Джеппетто.
And in the worst winters the whole thing feels untenable
А в самые лютые зимы всё кажется невыносимым.
Crow took me by the shoulder
Ворон взял меня за плечо
And he told me honey, don't let go
И сказал мне, милый, не сдавайся.
Nobody fears the height, you all just fear the fall
Никто не боится высоты, вы все просто боитесь падения.
Go to the edge sometime
Подойди к краю когда-нибудь
And prove your body wrong
И докажи своему телу, что оно не право.
You land badly, but you crash standing
Ты приземлишься плохо, но упадёшь стоя.
You land badly, but you crash
Ты приземлишься плохо, но упадёшь.
He took me to the workshop
Он отвел меня в мастерскую,
Showed me where the built the bodies
Показал, где создают тела.
A blacksmith, a mason, a carpenter
Кузнец, каменщик, плотник.
And in the darkroom, where the whole assembly started
И в темной комнате, где начиналась вся сборка,
All the clothesline where the hearts hung to harden
Все веревки, на которых висели сердца, чтобы закалиться.
You come as fragile, soft machines
Вы приходите как хрупкие, мягкие механизмы,
And you're bound to fast, you're bound to grieve
И вы обречены поститься, вы обречены горевать.
But you're built to balance on two feet
Но вы созданы, чтобы балансировать на двух ногах,
So why you living this last year from your knees
Так почему ты проживаешь этот последний год на коленях?
Oh please put me down again
О, пожалуйста, поставь меня на ноги снова.
I know you lost a bet
Я знаю, ты проиграл пари.
G'head and catch your breath
Давай, переведи дыхание.
But when the worst relents
Но когда худшее отступает,
You learn to live on less
Ты учишься жить меньшим.
You duck some, you take some square
Ты уклоняешься, ты принимаешь удар.
Your luck runs out, you're there in midair
Твоя удача заканчивается, ты в воздухе.
And when the big one comes
И когда наступит главный момент,
You'll know by the snare roll
Ты узнаешь это по барабанной дроби.
You can be too careful
Ты можешь быть слишком осторожным.
Ignore all the scarecrows
Игнорируй всех пугал.
Time flys like the crow does
Время летит, как ворон,
No regard for the grid
Не обращая внимания на сетку.
I can't ask you to show love
Я не могу просить тебя проявлять любовь,
But would it kill you if you did
Но разве это тебя убьет?
Nobody fears the height, you all just fear the fall
Никто не боится высоты, вы все просто боитесь падения.
Go to the edge sometime
Подойди к краю когда-нибудь
And prove your body wrong
И докажи своему телу, что оно не право.
You land badly, but you crash standing
Ты приземлишься плохо, но упадёшь стоя.
You land badly, but you crash
Ты приземлишься плохо, но упадёшь.





Writer(s): Mader Aaron Matthew, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.