Paroles et traduction Dessy - Still Remembering
I
mean,
have
you
heard
of
that
guy,
KSI?
Я
имею
в
виду,
ты
слышала
об
этом
парне,
КСИ?
Apparently
he's
got
millions
of
subscribers,
and
a
book,
Очевидно,
у
него
миллионы
подписчиков,
и
книга,
And
a
movie,
and
a
Lamborghini,
and
a
song
about
a
Lamborghini.
И
фильм,
и
"Ламборгини",
и
песня
о
"Ламборгини".
Who
the
hell
are
the
Sidemen?
Кто,
черт
возьми,
эти
Сайдмены?
All
over
my
timeline.
The
world's
going
crazy!
По
всей
моей
временной
шкале
мир
сходит
с
ума!
All-all-all-all
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Все-все-все-все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
можешь
ли
ты
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
сможешь
ли
ты
не
отставать?
Growing
like
I'm
the
universe
Я
расту,
словно
Вселенная.
So
ahead
that
these
dudes
reverse
Так
вперед,
что
эти
чуваки
поворачивают
вспять.
Fly
with
my
car
when
I
bolt
in
the
lead
Лети
со
мной
на
машине,
когда
я
рвусь
вперед.
Smash
it
like
Hulk
then
I
drop
'em
like
WWE
Разбей
их
как
Халка
а
потом
я
брошу
их
как
WWE
Parties,
we
doing
it
(big,
big)
Вечеринки,
мы
делаем
это
(большие,
большие).
Views
that
I'm
getting
so
(big,
big)
Взгляды,
которые
я
получаю,
такие
(большие,
большие).
Girls
that
I
sleep
with
say
(big,
big)
Девушки,
с
которыми
я
сплю,
говорят:
"большой,
большой".
Laid
in
America
(big,
big)
Заложен
в
Америке
(большой,
большой).
I'm
on
a
roll,
pass
the
control
Я
в
ударе,
передай
контроль.
Hit
it
worldwide
when
I
put
on
a
show
Порази
весь
мир,
когда
я
устрою
шоу.
All-all-all-all
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Все-все-все-все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
можешь
ли
ты
не
отставать?
This
morning,
I
woke
up
on
a
mission
Этим
утром
я
проснулся
на
задании.
Head
out
the
window
screaming,
"Fuck
the
competition!"
Высовываюсь
из
окна
с
криком:
"к
черту
конкуренцию!"
When
I
go
missing,
means
I'm
steady
on
the
grind
Когда
я
пропадаю,
это
значит,
что
я
твердо
стою
на
ногах.
I've
got
nothing
but
success
upon
my
mind
У
меня
на
уме
только
успех.
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
сможешь
ли
ты
не
отставать?
Have
you
heard
of
this
JME
guy?
Вы
слышали
об
этом
парне
из
JME?
What
the
hell
is
'grime'
music?
Is
it
a
UK
thing?
Что,
черт
возьми,
такое
"грязная"
музыка?
Because
apparently
the
whole
world
are
getting
into
Потому
что,
по-видимому,
весь
мир
входит
в
...
It.
How
many
members
do
you
think
are
in
this
BBK
gang?
Как
вы
думаете,
сколько
членов
в
этой
банде
BBK?
Because
I'm
beginning
to
lose
count.
Потому
что
я
начинаю
терять
счет.
They
seem
to
be
everywhere.
Кажется,
они
повсюду.
My
little
brothers
and
sister
seem
to
love
them.
Мои
младшие
братья
и
сестра,
кажется,
любят
их.
Hmm...
(serious),
maybe
they
can't
be
that
bad
Хм...
(серьезно),
может
быть,
они
не
так
уж
плохи
(All
we
really
wanna
know
is
can
you)
shut
ya
mouth
(Все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
можешь
ли
ты)
закрой
свой
рот
Everyone's
baffed,
"Who
are
they?
Who
are
you?"
Все
сбиты
с
толку:
"кто
они?
кто
ты?"
How's
JJ
got
a
Lambo
too?
Откуда
у
Джей-Джея
"Ламбо"?
It's
a
simple
equation,
fam
(what?)
Это
простое
уравнение,
Фам
(что?)
You
get
bare
Ps,
if
you
get
bare
views
Вы
получаете
голый
Ps,
Если
получаете
голые
виды
Like
you
get
bare
Ps
if
you
work
bare
hours
Например
ты
становишься
голым
Ps
Если
работаешь
голым
часами
And
I
get
bare
Ps
if
I
make
bare
tunes
И
я
получаю
голый
Ps,
Если
пишу
голые
мелодии.
Don't
hate
now
cause
man's
got
powers
Не
надо
ненавидеть,
потому
что
у
человека
есть
сила.
You
get
bare
slaps
if
you
get
bare
rude
Ты
получаешь
голые
пощечины,
если
становишься
голым
и
грубым.
Turn
the
clock
back
10
years,
nobody
cared
Поверни
часы
назад
на
10
лет,
всем
было
все
равно.
Man
was
airing
me
Мужчина
проветривал
меня.
5 years
later,
my
first
album
dropped.
Now
man
are
hearing
me
5 лет
спустя
вышел
мой
первый
альбом,
и
теперь
люди
слышат
меня.
Today:
Integrity
and
Integri-tees
Сегодня:
целостность
и
интеграция
Man
are
wearing
me
Мужчина
носит
меня
All-all-all-all
we
really
wanna
know
Все-все-все-все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
Is
can
you
keep
up?
(serious)
это
можешь
ли
ты
не
отставать?
(серьезно)
This
morning,
I
woke
up
on
a
mission
Этим
утром
я
проснулся
на
задании.
Head
out
the
window
screaming,
"Fuck
the
competition!"
(fuck
it)
Высовываюсь
из
окна
с
криком:
"к
черту
конкуренцию!"
(к
черту!)
When
I
go
missing,
means
I'm
steady
on
the
grind
Когда
я
пропадаю,
это
значит,
что
я
твердо
стою
на
ногах.
I've
got
nothing
but
success
upon
my
mind
У
меня
на
уме
только
успех.
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
Keep
up,
can
you
can
you
keep
up?
Не
отставай,
ты
можешь,
ты
можешь
не
отставать?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Все,
что
мы
действительно
хотим
знать,
это
сможешь
ли
ты
не
отставать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.