Destino Perdido - Vamos a Platicar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Destino Perdido - Vamos a Platicar




Vamos a Platicar
Let's Talk
Si me quieres, yo te quiero
If you love me, I love you
¿Por qué nos tenemos que hacer tanto daño?
Why do we have to hurt each other so much?
Ven, tenemos que platicar
Come on, we need to talk
No, no qué te pasa, ya no eres la misma
No, I don't know what's wrong with you, you're not the same anymore
Te siento tan fría, dime en qué he fallado
You feel so cold, tell me what I've done wrong
Ven, tenemos que platicar
Come on, we need to talk
que no he sido
I know I haven't been
El hombre perfecto que habías tu soñado
The perfect man you dreamed of
que te he fallado
I know I've failed you
Ven, es momento de hablar
Come on, it's time to talk
Dices que ya no me quieres, ya no
You say you don't love me anymore, no
Que estás harta de vivir así, yo también
That you're tired of living like this, I am too
Que siempre estamos peleando y es por nada
That we're always fighting and it's for nothing
Que nos urge que nos separemos y yo
That we need to break up, you and I
Es por el bien de los dos
It's for the best of both of us
Bien, si así lo quieres
Fine, if that's what you want
Ya no te detengo tan solo acepta que también has fallado
I'm not stopping you, just accept that you've failed too
Y verás que te va a ir muy bien
And you'll see that you'll be fine
Si me quieres, yo te quiero
If you love me, I love you
¿Por qué nos tenemos que hacer tanto daño?
Why do we have to hurt each other so much?
Ven, tenemos que platicar
Come on, we need to talk
que ya no pude hacer nada por salvar nuestra relación
I know I can't do anything to save our relationship anymore
Tan solo te pido que nunca te olvides
I just ask that you never forget
De todo lo que vivimos y yo
All that we've been through, you and I
De lo que vivimos los dos
All that we've been through, together
Dices que ya no me quieres, ya no
You say you don't love me anymore, no
Que estás harta de vivir así, yo también de verás
That you're tired of living like this, I am too, really
Que siempre estamos peleando y es por nada
That we're always fighting and it's for nothing
Que nos urge que nos separemos y yo
That we need to break up, you and I
Es por el bien de los dos
It's for the best of both of us
El bien de los dos
The best of both of us





Writer(s): Angel Martinez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.