Destino San Javier feat. Nahuel Pennisi - Mujer, Niña y Amiga (feat. Nahuel Pennisi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destino San Javier feat. Nahuel Pennisi - Mujer, Niña y Amiga (feat. Nahuel Pennisi)




Mujer, Niña y Amiga (feat. Nahuel Pennisi)
Женщина, девочка и подруга (совместно с Nahuel Pennisi)
Naña
Малышка
Lara lara la-ah-ia
Ля-ля-ля-ах-ия
La-ra-ra-ra
Ля-ра-ра-ра
Lararara ra-ia ei-ra nae-ia
Ля-ра-ра-ра-ия эй-ра нэ-ия
Dejame soñar contigo en esta noche
Дай мне помечтать о тебе в эту ночь
Quiero yo encender luceros en el cielo
Хочу я зажечь светила на небе
Para grabar tu nombre en cada estrella
Чтобы выгравировать твое имя на каждой звезде
Para gritar lo mucho que te quiero
Чтобы кричать, как сильно я тебя люблю
Cuando llegue el día, hallarte aquí a mi lado
Когда придет день, найти тебя здесь, рядом со мной
Dejame soñarlo que esto no es cierto
Дай мне помечтать, я знаю, что это неправда
Porque lo cierto apenas son instantes
Потому что правда - это лишь мгновения
Vivir de sueños es lo vedadero
Жить мечтами - вот что истинно
Dulce, paloma de mi alma
Сладкая, голубка души моей
Sueño que se hizo realidad
Мечта, ставшая явью
Mía, por siempre solo mía
Моя навсегда, только моя
Mujer, niña y amiga
Женщина, девочка и подруга
Mía, por siempre solo mía
Моя навсегда, только моя
Mujer, niña y amiga
Женщина, девочка и подруга
Son tantos recuerdos que llevo conmigo
Так много воспоминаний я храню с собой
De esas viejas tardes que ibamos al río
Тех старых дней, когда мы ходили на реку
Para mirarnos sin decirnos nada
Чтобы смотреть друг на друга, не говоря ни слова
Para querernos con nuestras miradas
Чтобы любить друг друга нашими взглядами
No hay amor más grande que el que yo te he dado
Нет большей любви, чем та, что я отдал тебе
Ni hay hombre que te ame como yo te he amado
И нет человека, который любил бы тебя так, как я любил
Yo soy tan tuyo, como tu eres mía
Я весь твой, как и ты моя
Y ni la muerte habrá de separarnos
И даже смерть не разлучит нас
Dulce, paloma de mi alma
Сладкая, голубка души моей
Sueño que se hace realidad
Мечта, ставшая явью
Mía por siempre solo mía
Моя навсегда, только моя
Mujer, niña y amiga
Женщина, девочка и подруга
Mía por siempre solo mía
Моя навсегда, только моя
Mujer, niña y amiga
Женщина, девочка и подруга





Writer(s): Robustiano Figueroa Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.