Destino San Javier - A Monteros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destino San Javier - A Monteros




A Monteros
В Монтерос
A ella que le gusta que todos la nombren
Я пою для тебя, милая, которая любит, чтобы все тебя восхваляли,
Con una guitarra y un bombo legüero
С гитарой и громогласным бубном.
A ella que le gusta que le enciendan coplas
Я пою для тебя, которая любит, чтобы тебе слагали песни,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
A ella que le gusta que le enciendan coplas
Я пою для тебя, которая любит, чтобы тебе слагали песни,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
A ella que me viera de chango, mirando
Когда я был ребенком, я смотрел на тебя
Al ingenio tibio, corazón de hierro
На теплое сердце сахарного завода
A ella que las cañas la visten de verde
Твои зеленые тростниковые поля,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
A ella que las cañas la visten de verde
Твои зеленые тростниковые поля,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
Y más dulce que tu guarapo
И слаще твоего сахарного сиропа
Son las niñas que hay en tu pueblo
Девушки в твоем городе.
que por tus venas de azúcar despiertas
Я знаю, что по твоим сладким жилам текут
Toda la alegría, mi linda monteros
Веселье и радость, моя прекрасная Монтерос.
Toda la alegría, mi linda monteros
Веселье и радость, моя прекрасная Монтерос.
A ella que el poeta, la vio tempranera
Поэт видел тебя в ранние годы,
Tarareando duendes de vinos pateros
Поющим эльфов вина отцовского.
Y dejó en su cielo la rosa galana
И оставил на твоем небе прекрасную розу,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
Y dejó en su cielo la rosa galana
И оставил на твоем небе прекрасную розу,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
A ella, que en noviembre les pide a los grillos
В ноябре ты просишь сверчков
Otra vez el canto del hombre zafrero
Принести снова пение жатвенника.
A ella que las cañas la visten de verde
Твои зеленые тростниковые поля,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
A ella que las cañas la visten de verde
Твои зеленые тростниковые поля,
Por eso te nombra mi canto, monteros
Поэтому моя песнь воспевает тебя, Монтерос.
Y más dulce que tu guarapo
И слаще твоего сахарного сиропа
Son las niñas que hay en tu pueblo
Девушки в твоем городе.
que por tus venas de azúcar despiertas
Я знаю, что по твоим сладким жилам текут
Toda la alegría, mi linda monteros
Веселье и радость, моя прекрасная Монтерос.
Toda la alegría, mi linda monteros
Веселье и радость, моя прекрасная Монтерос.





Writer(s): Chango Nieto, Pedro Favini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.