Paroles et traduction Destino San Javier - Amor de Nadie
Amor de Nadie
Любовь ничья
Al
despertar
contigo
a
mi
lado
Просыпаясь
с
тобой
рядом
Me
hace
sentir
que
en
ti
lo
tengo
todo
Я
чувствую,
что
у
меня
есть
всё
Siento
en
mis
venas,
el
fuego
hecho
río
Огонь
в
моих
жилах,
как
река
Y
entre
mis
brazos
tu
cuerpo
se
hace
mío
И
в
моих
объятиях
твоё
тело
становится
моим
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
no
te
tengo
Если
я
тебя
не
имею
¿Con
qué
otro
cuerpo
se
rozará
mi
cuerpo?
С
чьим
телом
прикасается
моё?
Como
una
piedra
se
roza
de
otra
piedra
para
inventar
el
fuego
Как
камень
о
камень
трется,
высекая
пламя
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
Что
я
сделаю
с
этой
любовью,
если
когда-нибудь
потеряю
тебя?
Amor
de
nadie,
sería
Ничьей
любовью,
стала
бы
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничьей
любовью,
моя
жизнь
Amor
de
nadie,
vacía
Ничьей
любовью,
пустой
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
однажды
тебя
не
станет?
Amor
de
nadie,
sería
Ничьей
любовью,
стала
бы
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничьей
любовью,
моя
жизнь
Amor
de
nadie,
vacía
Ничьей
любовью,
пустой
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
ты
не
моя?
Al
recorrer
tu
cuerpo
con
mis
labios
Когда
я
касаюсь
твоих
губ
Huelo
en
tu
piel,
un
cielo
apasionado
Я
чувствую
на
твоей
коже
аромат
страстного
неба
Voy
por
las
huellas
de
nuestro
amor
ardiente
Я
иду
по
следам
нашей
пылкой
любви
Sembrando
estrellas
para
que
brillen
siempre
Сея
звёзды,
чтобы
они
вечно
сияли
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
no
te
tengo
Если
я
тебя
не
имею
¿Con
qué
otro
beso,
se
buscará
mi
beso?
С
каким
другим
поцелуем
ищет
мой
поцелуй?
Como
una
estrella
se
busca
en
otra
estrella,
para
inventar
el
cielo
Как
звезда
ищет
звезду,
чтобы
создать
небо
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
Что
я
сделаю
с
этой
любовью,
если
когда-нибудь
потеряю
тебя?
Amor
de
nadie,
sería
Ничьей
любовью,
стала
бы
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничьей
любовью,
моя
жизнь
Amor
de
nadie,
vacía
Ничьей
любовью,
пустой
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
однажды
тебя
не
станет?
Amor
de
nadie,
sería
Ничьей
любовью,
стала
бы
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничьей
любовью,
моя
жизнь
Amor
de
nadie,
vacía
Ничьей
любовью,
пустой
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
ты
не
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.