Destino San Javier - Zamba del Poncho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destino San Javier - Zamba del Poncho




El poncho de los telares
Пончо ткацких станков
En julio tiene su vuelta
В июле он возвращается
Y el canto Catamarqueño
И песня Catamarqueño
Otra vez, está de fiesta
Опять он на вечеринке
Y el canto Catamarqueño
И песня Catamarqueño
Otra vez, está de fiesta
Опять он на вечеринке
Buscando horizontes nuevos
ищу новые горизонты
Los que dejaron de verla
Те, кто перестал ее видеть
Los que extrañan todo el año
Те, кто скучает весь год
Y se encuentran con su tierra
И они встречают свою землю
Los que extrañan todo el año
Те, кто скучает весь год
Y se encuentran con su tierra
И они встречают свою землю
Llegó la Fiesta del Poncho
Пришла вечеринка с пончо
La Virgen del Valle espera
Дева Долины ждет
Y nos llena de milagros
И наполняет нас чудесами
Si le pedimos a ella
Если мы спросим ее
Que bendiga Catamarca
Благослови Катамарку
Y a los que vienen de afuera
И тем, кто приходит извне
¡Segundita!
Понедельник!
¡Adentro!
Внутри!
Sobre El Ancasti hay estrellas
На Эль-Анкасти есть звезды
Uniendo la noche al día
Объединяя ночь с днем
Y braman todos los ranchos
И все ранчо ревут
Con sus hogueras prendidas
С зажженными кострами
Y braman todos los ranchos
И все ранчо ревут
Con sus hogueras prendidas
С зажженными кострами
El corazón bien caliente
очень теплое сердце
Se encuentra con sus amores
Он встречает свою любовь
Y todas la voces, todas
И все голоса, все
Ponen al poncho colores
Они положили цвета на пончо
Y todas la voces, todas
И все голоса, все
Ponen al poncho, colores (¡vuelta!)
Они положили пончо, цвета (обратно!)
Llegó la Fiesta del Poncho
Пришла вечеринка с пончо
La Virgen del Valle espera
Дева Долины ждет
Y nos llena de milagros
И наполняет нас чудесами
Si le pedimos a ella (¡bueno, bueno!)
Если мы спросим ее (ну, хорошо!)
Que bendiga Catamarca
Благослови Катамарку
Y a los que vienen de afuera
И тем, кто приходит извне





Writer(s): Carlos Ernesto Bazan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.