Destino - Amorfodo - traduction des paroles en allemand

Amorfodo - Destinotraduction en allemand




Amorfodo
Liebesmüde
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
I'm tired of it, I know all those tricks already
Ich bin es leid, ich kenne all diese Tricks schon
I already went through those pains, yeah yeah
Ich habe diese Schmerzen schon durchgemacht, yeah yeah
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
I'm tired of it, I know all those tricks already
Ich bin es leid, ich kenne all diese Tricks schon
I already went through those pains, yeah yeah
Ich habe diese Schmerzen schon durchgemacht, yeah yeah
It's no secret that I hate you, I confess that above it all
Es ist kein Geheimnis, dass ich dich hasse, ich gestehe, dass über all dem
If I could, I'd ask you to give back
Wenn ich könnte, würde ich dich bitten, mir zurückzugeben
To me all those kisses that I gave you
All diese Küsse, die ich dir gab
The words and all the time that I squandered
Die Worte und all die Zeit, die ich verschwendet habe
I regret trusting you maybe a thousand times
Ich bereue es vielleicht tausendmal, dir vertraut zu haben
I wish you felt the way I feel
Ich wünschte, du würdest fühlen, was ich fühle
I wish I was like you, without any feelings
Ich wünschte, ich wäre wie du, ohne jegliche Gefühle
I wish I could get you out of my thoughts
Ich wünschte, ich könnte dich aus meinen Gedanken verbannen
I wish I could change the end of the story
Ich wünschte, ich könnte das Ende der Geschichte ändern
The bars 2 and the drinks have been witnesses
Die Bars 2 und die Drinks waren Zeugen
Of all the pain that you caused me and everything you did to me
All des Schmerzes, den du mir zugefügt hast, und all dem, was du mir angetan hast
A Miserable man in terms of love 3 that still hasn't got over you
Ein elender Mann in Sachen Liebe 3, der immer noch nicht über dich hinweg ist
Who now walks alone without anyone on all the sidewalks
Der jetzt allein ohne jemanden auf all den Gehwegen geht
Asking God if love really exists
Gott fragend, ob Liebe wirklich existiert
And Why did you do all this shit to me, if I was such a good man
Und warum hast du mir all diese Scheiße angetan, wenn ich so ein guter Mann war
The shittiest thing is that you see all of this as a joke
Das Beschissenste ist, dass du all dies als Witz siehst
I'm always going to curse upon the day that you were born
Ich werde immer den Tag verfluchen, an dem du geboren wurdest
The chocolates I gave you, and all the flowers
Die Pralinen, die ich dir gab, und all die Blumen
Turn into nightmares and sorrows nowadays
Verwandeln sich heutzutage in Albträume und Sorgen
I already lost all hope that you become better
Ich habe schon alle Hoffnung verloren, dass du besser wirst
Now that after the rain the rainbow comes out, but colorless
Jetzt, wo nach dem Regen der Regenbogen herauskommt, aber farblos
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
I'm tired of it, I know all those tricks already
Ich bin es leid, ich kenne all diese Tricks schon
I already went through those pains, yeah yeah
Ich habe diese Schmerzen schon durchgemacht, yeah yeah
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
I'm tired of it, I know all those tricks already
Ich bin es leid, ich kenne all diese Tricks schon
I already went through those pains, yeah yeah
Ich habe diese Schmerzen schon durchgemacht, yeah yeah





Writer(s): 2018 M Entertaiment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.