Paroles et traduction Destiny Marko - Adiós, Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
realmente
importa
en
la
vida
What's
really
important
in
life
No
es
como
empiezas
es
como
terminas
It's
not
how
you
start
it's
how
you
end
Pero
el
temor
viene
como
un
ladrón
But
fear
comes
like
a
thief
Pa'
robarte
tus
sueños
y
herir
tu
corazón
To
steal
your
dreams
and
bruise
your
heart
Ya
me
canse
de
escuchar
tus
mentiras
I'm
tired
of
hearing
your
lies
Oye
temor
esto
aquí
ya
termina
Hey
fear
this
is
where
it
ends
Escúchame
bien
fue
la
última
vez
Listen
well
this
is
the
last
Nunca
más
te
vuelvo
a
creer
Never
again
will
I
believe
you
Aunque
suena
loco
Although
it
sounds
crazy
Hoy
mismo
té
boto
Today
I'm
kicking
you
out
Este
es
tu
aviso
de
desalojo
This
is
your
eviction
notice
No
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Te
tienes
que
ir
You
have
to
go
Ya
no
tienes
nada
sobre
mi,
mi,
mi,
mi
You
don't
have
any
power
over
me,
me,
me,
me
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Si
de
repente
tu
te
acuerdas
de
mi
If
you
suddenly
remember
me
No
vengas
más
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
Yo
Tengo
un
amor
que
me
hace
vivir
I
have
a
love
that
makes
me
live
Y
vino
pa'
reemplazarte
And
he
came
to
replace
you
Paralizaste
todo
mi
existir
You
paralyzed
my
whole
being
Casi
perdí,
lo
confieso
I
almost
lost
everything,
I
confess
Tú
ya
no
tienes
poder
sobre
mi
You
no
longer
have
power
over
me
Hoy
te
remuevo
el
acceso
Today,
I
revoke
your
access
Aunque
suena
loco
Although
it
sounds
crazy
Hoy
mismo
té
boto
Today
I'm
kicking
you
out
Este
es
tu
aviso
de
desalojo
This
is
your
eviction
notice
No
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Te
tienes
que
ir
You
have
to
go
Ya
no
tienes
nada
sobre
mi,
mi,
mi,
mi
You
don't
have
any
power
over
me,
me,
me,
me
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Don't
worry
bout
me
imma
be
alright
Don't
worry
about
me
I'll
be
fine
Ya
no
tienes
parte
in
my
life
You're
no
longer
part
of
my
life
Don't
worry
bout
me
imma
be
alright
Don't
worry
about
me
I'll
be
fine
Ya
no
tienes
parte
in
my
life
You're
no
longer
part
of
my
life
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Por
que
solo
quieres
atención
Because
you
only
want
attention
Pero
ya
tu
tiempo
se
acabó
But
your
time
is
up
Haz
una
media
vuelta
Turn
around
Te
cierro
la
puerta
I'm
closing
the
door
on
you
Ya
no
vuelvas
hoy
te
digo
adiós
Don't
come
back
today
I'm
saying
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.