Destiny's Child feat. Missy Elliott - Confessions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destiny's Child feat. Missy Elliott - Confessions




The day you pissed me off I told Mike to pick me up
В тот день, когда ты разозлил меня, я сказала майку забрать меня.
I told him you was buggin' and I don't like to fuss
Я сказал ему, что ты трахаешься, и я не люблю суетиться.
He said he would look out for me if I needed a friend
Он сказал, что будет заботиться обо мне, если мне понадобится друг.
He took me to his house and then he invited me in
Он отвел меня к себе домой, а потом пригласил.
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist
Потом мы сидели на диване, он обнял меня за талию.
Knowin' I need lovin' then he gently grabbed my face
Знаешь, мне нужна любовь, а потом он нежно схватил меня за лицо.
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Он целовал меня так, будто парень никогда не мог поцеловать девушку раньше.
So you know what happened baby, I need to say no more
Так что ты знаешь, что случилось, детка, мне больше не нужно говорить.
I'm just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в своих поступках.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just confessing 'bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing that you through with me
Я просто думаю, что ты покончила со мной.
'Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто догадываюсь, ты со мной покончила?
'Cause I just came clean, what you feel about that? two
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь по этому поводу?
Remember the time you wondered where your money went
Вспомни время, когда тебе было интересно, куда делись твои деньги.
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Я позвонил друзьям, купил одежду и взял их с собой в путешествие.
I met a dude that had a jeep and we talked all the time
Я встретил парня, у которого был джип, и мы все время разговаривали.
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Он спросил меня о моем мужчине, и ты знаешь, что я должна была солгать.
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Он думал, что у меня нет мужчины, и я расслаблялась одна.
Don't get mad 'cause I feel sad that's why I must confess
Не злись, потому что мне грустно, поэтому я должен признаться.
So many times I wanted to let you know my dirt
Так много раз я хотел, чтобы ты знала мою грязь.
But every time you said you loved me, I knew it would hurt
Но каждый раз, когда ты говорил, что любишь меня, я знал, что будет больно.
I'm just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в своих поступках.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just confessing 'bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing that you through with me
Я просто думаю, что ты покончила со мной.
'Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто догадываюсь, ты со мной покончила?
'Cause I just came clean, what you feel about that?
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь по этому поводу?
I was mad, what was I to do?
Я был зол, что мне было делать?
Never had any mind to play on you
Никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри на всю боль, через которую ты заставил меня пройти.
I can't tell a lie so I'm tellin' the truth
Я не могу солгать, поэтому говорю правду.
I was mad, what was I to do?
Я был зол, что мне было делать?
I never had any mind to play on you
Я никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри на всю боль, через которую ты заставил меня пройти.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
I was mad, what was I to do?
Я был зол, что мне было делать?
Never had any mind to play on you
Никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри на всю боль, через которую ты заставил меня пройти.
I can't tell a lie so I'm tellin' the truth
Я не могу солгать, поэтому говорю правду.
I was mad, what was I to do?
Я был зол, что мне было делать?
I never had any mind to play on you
Я никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри на всю боль, через которую ты заставил меня пройти.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
I'm just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в своих поступках.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just confessing 'bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я могу признаться, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing that you through with me
Я просто думаю, что ты покончила со мной.
'Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь к этому ребенку?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто догадываюсь, ты со мной покончила?
'Cause I just came clean, what you feel about that?
Потому что я только что признался, что ты чувствуешь по этому поводу?
Confess, come clean boo, yo, what you feel about that?
Признайся, давай начистоту, йоу, что ты чувствуешь по этому поводу?
What you feel about uh, what you feel about that?
Что ты чувствуешь по этому поводу, что ты чувствуешь по этому поводу?
Confessing baby, misdemeanor
Признаюсь, детка, проступок.
Destiny, uh uh uh, we out 200 0, one time, destiny
Судьба, э-э-э-э, Мы вышли из игры 200 0, один раз, судьба.
Thou shall now burn
Теперь ты будешь гореть.





Writer(s): GERARD THOMAS, MELISSA ELLIOT, DDONALD HOLMES

Destiny's Child feat. Missy Elliott - The Writing's On the Wall
Album
The Writing's On the Wall
date de sortie
27-07-1999



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.