Destiny's Child - Got's My Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destiny's Child - Got's My Own




Now you wildin' in the club
Теперь ты беснуешься в клубе
Shorty keep askin' you what's up
Малышка продолжает спрашивать тебя, в чем дело
Sho 'nuff
Шо за ерунда
(Are they feelin' you?)
(Они чувствуют тебя?)
'Cause they keep on looking you up and down
Потому что они продолжают осматривать тебя с ног до головы.
That's what's up
Вот в чем дело
(Can we chill with you?)
(Можем мы расслабиться с тобой?)
Yes, indeedy come and slide with me
Да, действительно, иди и поскальзывайся со мной
Come and grab a seat and just tell me what you're thinking
Проходи, присаживайся и просто скажи мне, о чем ты думаешь
(Ohh)
(Ооо)
You see my diamonds, cop a smile now
Ты видишь мои бриллианты, теперь улыбнись
And you try to figure out what's outside now
И ты пытаешься понять, что сейчас снаружи
(Think you can figure me out)
(Думаю, ты сможешь меня разгадать)
Oh no, I don't think so
О нет, я так не думаю
While you think about it
Пока ты думаешь об этом
I'm already on the road
Я уже в пути
(Oh no)
(О, нет)
'Cause I need you to offer me something new
Потому что мне нужно, чтобы ты предложил мне что-то новое.
Don't talk about rides 'cause I got's my own driver
Не говори о поездках, потому что у меня есть свой водитель.
Don't talk about trips 'cause I got's to make hits
Не говори о поездках, потому что мне нужно делать хиты.
When I'm done, I need someone to chill with
Когда я закончу, мне нужно с кем-нибудь расслабиться.
(Oh no)
(О, нет)
Don't talk about planes 'cause I got's my own pilot
Не говори о самолетах, потому что у меня есть свой собственный пилот.
Don't talk about banks, my accountant just wires it
Не говорите о банках, мой бухгалтер просто передает это по телеграфу
Don't talk about gear cause I got's my own line
Не говори о снаряжении, потому что у меня есть своя линия.
So don't get mad cause U P S is hiring
Так что не злись, потому что U P S нанимает
Don't talk about it baby, be about it
Не говори об этом, детка, будь собой.
What you say you got, I already got it
То, что, по твоим словам, у тебя есть, я уже получил.
You heavy in the game but I'm saturated
Ты увлечен игрой, но я насыщен
You trying to figure me out, but you just can't figure me out
Ты пытаешься разгадать меня, но просто не можешь разгадать
Don't talk about it baby, be about it
Не говори об этом, детка, будь собой.
What you say you got, I already got it
То, что, по твоим словам, у тебя есть, я уже получил.
You heavy in the game but I'm saturated
Ты увлечен игрой, но я насыщен
You trying to figure me out, but you just can't figure me out
Ты пытаешься разгадать меня, но просто не можешь разгадать
Now you pull up in a truck
Теперь ты подъезжаешь на грузовике
Tryn'a act like you don't see the Phantom
Пытаешься вести себя так, будто не видишь Призрака
What?
Что?
(Am I killin' ya?)
что, убиваю тебя?)
'Cause you act like a girl, can't come up and run the club
Потому что ты ведешь себя как девчонка, не можешь подняться и руководить клубом.
(See nothin' new)
(Не вижу ничего нового)
If you feel me all my ladies say
Если ты чувствуешь меня, все мои дамы говорят
Fellas, change ya game
Ребята, измените свою игру
I'm just tired of hearing the same thang
Я просто устал слышать одно и то же
(Ohh)
(Ооо)
See I need something different in my life, man
Видишь ли, мне нужно что-то другое в моей жизни, чувак
(Why you trying to figure out?)
(Почему ты пытаешься это выяснить?)
I'll just keep steppin'
Я просто продолжу наступать.
(Think you be holdin' me down?)
(Думаешь, ты меня удерживаешь?)
Oh no, I don't think so
О нет, я так не думаю
While you think about it, I'm already on the road
Пока ты думаешь об этом, я уже в пути
(Oh no)
(О, нет)
'Cause I need you to offer me something new
Потому что мне нужно, чтобы ты предложил мне что-то новое.
Don't talk about rides 'cause I got's my own driver
Не говори о поездках, потому что у меня есть свой водитель.
Don't talk about trips 'cause I got's to make hits
Не говори о поездках, потому что мне нужно делать хиты.
When I'm done, I need someone to chill with
Когда я закончу, мне нужно с кем-нибудь расслабиться.
(Oh no)
(О, нет)
Don't talk about planes 'cause I got's my own pilot
Не говори о самолетах, потому что у меня есть свой собственный пилот.
Don't talk about bank, my accoutant just wires it
Не говори о банке, мой помощник просто подключает его
Don't talk about gear cause I got's my own line
Не говори о снаряжении, потому что у меня есть своя линия.
So don't get mad cause U P S is hiring
Так что не злись, потому что U P S нанимает
Don't talk about it baby, be about it
Не говори об этом, детка, будь собой.
What you say you got, I already got it
То, что, по твоим словам, у тебя есть, я уже получил.
You heavy in the game but I'm saturated
Ты увлечен игрой, но я насыщен
You trying to figure me out, but you just can't figure me out
Ты пытаешься разгадать меня, но просто не можешь разгадать
Don't talk about it baby, be about it
Не говори об этом, детка, будь собой.
What you say you got, I already got it
То, что, по твоим словам, у тебя есть, я уже получил.
You heavy in the game but I'm saturated
Ты увлечен игрой, но я насыщен
You trying to figure me out, but you just can't figure me out
Ты пытаешься разгадать меня, но просто не можешь разгадать
Don't look at me, crazy
Не смотри на меня, сумасшедшая
I need more than just money
Мне нужно больше, чем просто деньги
I just think you're caught up, flaws
Я просто думаю, что ты зациклился на недостатках
A man don't know a good thing
Мужчина не знает ничего хорошего
That's why I wanna school you
Вот почему я хочу проучить тебя
And let you know who's who
И дам вам знать, кто есть кто
And I believe once you get hip on game
И я верю, что как только ты войдешь в моду, игра начнется
I think you know what to do
Я думаю, ты знаешь, что делать
No talk about loving, what you can do for me
Никаких разговоров о любви, о том, что ты можешь для меня сделать
Don't talk about it baby, be about it
Не говори об этом, детка, будь собой.
What you say you got, I already got it
То, что, по твоим словам, у тебя есть, я уже получил.
You heavy in the game but I'm saturated
Ты увлечен игрой, но я насыщен
You trying to figure me out, but you just can't figure me out
Ты пытаешься разгадать меня, но просто не можешь разгадать





Writer(s): JERKINS RODNEY ROY, KNOWLES BEYONCE GISSELLE, HAMLER GARRETT R, BEYINCE ANGELA RENEE, WILLIAMS TENITRA MICHELLE, ROWLAND KELENDRIA TRENE, JERKINS FREDDIE D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.