Destiny’s Child feat. Missy Elliott - Confessions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destiny’s Child feat. Missy Elliott - Confessions




The day you pissed me off I told Mike to pick me up
В тот день, когда ты разозлил меня, я попросил Майка забрать меня.
I told him you was buggin′ and I don't like to fuss
Я сказал ему, что ты придуриваешься, а я не люблю суетиться.
He said he would look out for me if I needed a friend
Он сказал, что позаботится обо мне, если мне понадобится друг.
He took me to his house and then he invited me in
Он привел меня к себе домой, а потом пригласил войти.
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist
Потом мы сели на диван, он обнял меня за талию.
Knowin′ I need lovin' then he gently grabbed my face
Зная, что мне нужна любовь, он нежно схватил меня за лицо.
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Он поцеловал меня так, как парень никогда раньше не целовал девушку.
So you know what happened baby, I need to say no more
Так что ты знаешь, что случилось, детка, мне больше ничего не нужно говорить.
I'm just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в некоторых вещах, которые я сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I′m just confessing ′bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just guessing that you through with me
Я просто предполагаю, что ты порвал со мной.
′Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто гадаю, между нами все кончено?
′Cause I just came clean, what you feel about that? two
Потому что я только что признался, что ты об этом думаешь?
Remember the time you wondered where your money went
Помнишь, как ты гадал, куда делись твои деньги?
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Я позвонил друзьям, купил одежду и взял их с собой в путешествие.
I met a dude that had a jeep and we talked all the time
Я встретил чувака у которого был джип и мы все время разговаривали
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Он спросил меня о моем мужчине, и ты знаешь, что мне пришлось солгать.
He thought I had no man and I was chillin′ by myself
Он думал, что у меня нет мужчины, и я прохлаждаюсь одна.
Don't get mad 'cause I feel sad that′s why I must confess
Не сердись, потому что мне грустно, вот почему я должен признаться.
So many times I wanted to let you know my dirt
Так много раз я хотел показать тебе свою грязь.
But every time you said you loved me, I knew it would hurt
Но каждый раз, когда ты говорил, что любишь меня, я знала, что это будет больно.
I′m just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в некоторых вещах, которые я сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just confessing ′bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just guessing that you through with me
Я просто предполагаю, что ты порвал со мной.
′Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто гадаю, между нами все кончено?
′Cause I just came clean, what you feel about that?
Потому что я только что признался, что ты об этом думаешь?
I was mad, what was I to do?
Я был безумен, что мне было делать?
Never had any mind to play on you
Никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри сколько боли ты мне причинил
I can't tell a lie so I'm tellin′ the truth
Я не могу лгать, поэтому говорю правду.
I was mad, what was I to do?
Я был безумен, что мне было делать?
I never had any mind to play on you
У меня и в мыслях не было играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри сколько боли ты мне причинил
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
I was mad, what was I to do?
Я был безумен, что мне было делать?
Never had any mind to play on you
Никогда не думал играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри сколько боли ты мне причинил
I can′t tell a lie so I'm tellin′ the truth
Я не могу лгать, поэтому говорю правду.
I was mad, what was I to do?
Я был безумен, что мне было делать?
I never had any mind to play on you
У меня и в мыслях не было играть с тобой.
Look at all the hurt you put me through
Посмотри сколько боли ты мне причинил
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь ...
I'm just confessing about some things I did
Я просто признаюсь в некоторых вещах, которые я сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I′m just confessing 'bout the things I did
Я просто признаюсь в том, что сделал.
I might as well come clean, what you feel about that baby?
С таким же успехом я мог бы признаться, что ты думаешь об этом ребенке?
I′m just guessing that you through with me
Я просто предполагаю, что ты порвал со мной.
'Cause I just came clean, what you feel about that baby?
Потому что я только что признался, что ты думаешь об этом ребенке?
I'm just guessing, are you through with me?
Я просто гадаю, между нами все кончено?
′Cause I just came clean, what you feel about that?
Потому что я только что признался, что ты об этом думаешь?
Confess, come clean boo, yo, what you feel about that?
Признайся, давай начистоту, бу, йоу, что ты чувствуешь по этому поводу?
What you feel about uh, what you feel about that?
Что ты чувствуешь по этому поводу, что ты чувствуешь по этому поводу?
Confessing baby, misdemeanor
Признание ребенка - проступок.
Destiny, uh uh uh, we out 200 0, one time, destiny
Судьба, э-э-э, Мы вышли 200 0, один раз, судьба
Thou shall now burn
Теперь ты будешь гореть.





Writer(s): GERARD THOMAS, MELISSA ELLIOT, DDONALD HOLMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.