Destiny's Child - Bad Habit (5.1 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destiny's Child - Bad Habit (5.1 mix)




How many times
Сколько раз
Are you gonna apologize about the same thing?
Ты собираешься извиняться за то же самое?
And how many times can I take it back
И сколько раз я могу вернуть все назад?
When I'm not the one that's doin' wrong?
Когда я не тот, кто поступает неправильно?
(When I'm not the one that's doin' wrong, no)
(Когда я не тот, кто поступает неправильно, нет)
I thought maybe if I started prayin'
Я подумал, может быть, если начну молиться...
That we would get better
Что нам станет лучше.
But when I would pray the answer
Но когда я буду молиться ответ
Would always come back to me bein' done
Он всегда возвращался ко мне, когда все было кончено.
But we are so hard headed when we're in love
Но мы так упрямы, когда влюблены.
So I
Так Что Я ...
I told myself that I would make some changes
Я сказал себе, что кое-что изменю.
(Yeah)
(Да)
But the more I change there's one thing that remains the same
Но чем больше я меняюсь, тем больше остается одно и то же
(The same)
(то же самое).
I can't seem to shake ya
Кажется, я не могу избавиться от тебя.
You seem to really have a hold on me
Кажется, ты действительно имеешь власть надо мной.
And every time that we break up
И каждый раз, когда мы расстаемся ...
We turn around and make up
Мы оборачиваемся и миримся.
This can't go on now
Так больше не может продолжаться
(No)
(Нет),
I gotta move on now
я должен двигаться дальше,
It's not the fact that I don't love you no more
Это не значит, что я больше не люблю тебя.
But I gotta break this bad habit
Но я должен избавиться от этой дурной привычки
Can't take this bad habit no more
Я больше не могу терпеть эту дурную привычку
I'm totally out of my element
Я совершенно не в своей стихии.
Learnin' new ways to live, while your in a comfort zone
Учусь жить по-новому, пока ты в зоне комфорта.
Not even thinkin',
Даже не думая
(You couldn't think about me)
(ты не мог думать обо мне).
To call and then when I get mad you buy me gifts
Звонить а потом когда я злюсь ты покупаешь мне подарки
Thinkin' it's gonna solve every issue
Думаю, это решит все проблемы.
From the girl callin' my phone
От девушки, которая звонит мне на телефон
(Phone)
(телефон).
To the pictures that I saw
К фотографиям, которые я видел.
(You know what I saw)
(Ты знаешь, что я видел)
And every time you would break up with me for nothing at all
И каждый раз ты бросал меня ни за что.
I've takin' all I could take
Я взял все, что мог взять.
(I've takin' all I could take)
взял все, что мог взять)
But the way I live has gotta change, oh
Но то, как я живу, должно измениться, о
I told myself that I would make some changes
Я сказал себе, что кое-что изменю.
(I told myself that I would)
сказал себе, что так и сделаю)
But the more I change there's one thing that remains the same
Но чем больше я меняюсь, тем больше остается одно и то же.
I can't seem to shake ya
Кажется, я не могу избавиться от тебя.
(Shake ya)
(Встряхнись!)
You seem to really have a hold on me
Кажется, ты действительно имеешь власть надо мной.
(You really have a hold on me)
(Ты действительно имеешь власть надо мной)
And every time that we break up
И каждый раз, когда мы расстаемся ...
We turn around and make up
Мы оборачиваемся и миримся.
(Turn around)
(Оборачивается)
This can't go on now
Так больше не может продолжаться
(Can't do it no more baby, no, no, no)
(больше не может, детка, нет, нет, нет).
I gotta move on now
Я должен двигаться дальше,
It's not the fact that I don't love you no more
Это не значит, что я больше не люблю тебя.
(Love you no more)
(Больше не люблю тебя)
But I gotta break this bad habit
Но я должен избавиться от этой дурной привычки.
Can't take this bad habit
Не могу избавиться от этой вредной привычки
Let me break it down
Позволь мне объяснить
Have you ever loved somebody?
: ты когда-нибудь любила кого-нибудь?
So much that you was just to blind to see
Так много, что ты был просто слеп, чтобы видеть.
Past, all of the pain they was causing you
Прошлое, вся боль, которую они причиняли тебе.
(Causing you)
(Причиняет тебе боль)
Ladies, do you feel me?
Дамы, вы чувствуете меня?
(Do you feel me?)
(Ты чувствуешь меня?)
Have you ever loved somebody
Ты когда нибудь любил кого нибудь
So much that you went against the right things that you should do?
Так сильно, что ты пошел против того, что должен был делать?
(Do)
(Да)
Then it's time to make a change
Тогда пришло время что-то изменить.
(Time to make a change)
(Время перемен)
So I
Так Что Я ...
I told myself that I would make some changes
Я сказал себе, что кое-что изменю.
(Make some changes)
(Внесите некоторые изменения)
But the more I change there's one thing that remains the same
Но чем больше я меняюсь тем одно остается неизменным
(Baby it the same)
(Детка, это то же самое)
I can't seem to shake ya
Кажется, я не могу избавиться от тебя.
You seem to really have a hold on me
Кажется, ты действительно имеешь власть надо мной.
(You really have a hold on me)
(Ты действительно имеешь власть надо мной)
And every time that we break up
И каждый раз, когда мы расстаемся ...
We turn around and make up
Мы оборачиваемся и миримся.
(Turn around)
(Оборачивается)
This can't go on now
Так больше не может продолжаться.
(Can't go on now)
(Не могу продолжать)
I gotta move on now
Я должен двигаться дальше,
It's not the fact that I don't love you no more
Это не значит, что я больше не люблю тебя.
(Love you no more)
(Больше не люблю тебя)
But I gotta break this bad habit
Но я должен избавиться от этой дурной привычки.
(Habit baby)
(Привычка, детка)
Can't take this bad habit no more
Я больше не могу терпеть эту дурную привычку






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.