Paroles et traduction Destiny's Child - Bad Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
Сколько
раз
Are
you
gonna
apologize
about
the
same
thing?
Ты
извинишься
за
то
же
самое?
And
how
many
times
can
I
take
it
back
И
сколько
раз
я
могу
принять
это
обратно
When
I'm
not
the
one
that's
doin'
wrong?
Когда
это
не
я
делаю
что-то
неправильно?
(When
I'm
not
the
one
that's
doin'
wrong,
no)
(Когда
это
не
я
делаю
что-то
неправильно,
нет)
I
thought
maybe
if
I
started
prayin'
Я
думала,
что
если
я
начну
молиться,
That
we
would
get
better
То
нам
станет
лучше
But
when
I
would
pray
the
answer
Но
когда
я
молилась,
ответ
Would
always
come
back
to
me
bein'
done
Всегда
возвращался
ко
мне,
что
дело
сделано
But
we
are
so
hard
headed
when
we're
in
love
Но
мы
такие
упрямые,
когда
мы
влюблены
I
told
myself
that
I
would
make
some
changes
Я
сказала
себе,
что
произведу
некоторые
изменения
But
the
more
I
change
there's
one
thing
that
remains
the
same
Но
чем
больше
я
меняюсь,
тем
одна
вещь
остается
прежней
I
can't
seem
to
shake
ya
Я
не
могу
тебя
встряхнуть
You
seem
to
really
have
a
hold
on
me
Кажется,
ты
действительно
меня
держишь
And
every
time
that
we
break
up
И
каждый
раз,
когда
мы
расстаемся
We
turn
around
and
make
up
Мы
поворачиваемся
и
миримся
This
can't
go
on
now
Так
больше
продолжаться
не
может
I
gotta
move
on
now
Я
должна
двигаться
дальше
It's
not
the
fact
that
I
don't
love
you
no
more
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
больше
не
люблю
But
I
gotta
break
this
bad
habit
Но
я
должна
покончить
с
этой
плохой
привычкой
Can't
take
this
bad
habit
no
more
Больше
не
могу
терпеть
эту
плохую
привычку
I'm
totally
out
of
my
element
Я
полностью
вышла
из
своего
привычного
состояния
Learnin'
new
ways
to
live,
while
your
in
a
comfort
zone
Учусь
новым
способам
жить,
пока
ты
находишься
в
зоне
комфорта
Not
even
thinkin',
Даже
не
думаю,
(You
couldn't
think
about
me)
(Ты
не
мог
думать
обо
мне)
To
call
and
then
when
I
get
mad
you
buy
me
gifts
Позвонить,
а
потом,
когда
я
злюсь,
ты
покупаешь
мне
подарки.
Thinkin'
it's
gonna
solve
every
issue
Думая,
что
это
решит
все
проблемы
From
the
girl
callin'
my
phone
Позвонить
девушке
с
моего
телефона
To
the
pictures
that
I
saw
На
фотографии,
которые
я
видела
(You
know
what
I
saw)
(Ты
знаешь,
что
я
видела)
And
every
time
you
would
break
up
with
me
for
nothing
at
all
И
каждый
раз,
когда
ты
расставался
со
мной
без
причины,
I've
takin'
all
I
could
take
Я
принимала
все,
что
могла
(I've
takin'
all
I
could
take)
(Я
приняла
все,
что
могла)
But
the
way
I
live
has
gotta
change,
oh
Но
то,
как
я
живу,
должно
измениться,
о
I
told
myself
that
I
would
make
some
changes
Я
сказала
себе,
что
произведу
некоторые
изменения
(I
told
myself
that
I
would)
(Я
сказала
себе,
что
сделаю
это)
But
the
more
I
change
there's
one
thing
that
remains
the
same
Но
чем
больше
я
меняюсь,
тем
одна
вещь
остается
прежней
I
can't
seem
to
shake
ya
Я
не
могу
тебя
встряхнуть
(Shake
ya)
(Встряхнуть
тебя)
You
seem
to
really
have
a
hold
on
me
Кажется,
ты
действительно
меня
держишь
(You
really
have
a
hold
on
me)
(Ты
действительно
меня
держишь)
And
every
time
that
we
break
up
И
каждый
раз,
когда
мы
расстаемся
We
turn
around
and
make
up
Мы
поворачиваемся
и
миримся
(Turn
around)
(Поворачиваемся)
This
can't
go
on
now
Так
больше
продолжаться
не
может
(Can't
do
it
no
more
baby,
no,
no,
no)
(Больше
не
могу
этого
терпеть)
I
gotta
move
on
now
Я
должна
двигаться
дальше
It's
not
the
fact
that
I
don't
love
you
no
more
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
больше
не
люблю
(Love
you
no
more)
(Больше
не
люблю
тебя)
But
I
gotta
break
this
bad
habit
Но
я
должна
покончить
с
этой
плохой
привычкой
Can't
take
this
bad
habit
Не
могу
терпеть
эту
плохую
привычку
Let
me
break
it
down
Позволь
мне
объяснить
Have
you
ever
loved
somebody?
Ты
когда-нибудь
так
сильно
любил
кого-то,
So
much
that
you
was
just
to
blind
to
see
Что
ты
был
просто
слеп,
чтобы
видеть
Past,
all
of
the
pain
they
was
causing
you
Прошлое,
вся
боль,
которую
они
причиняли
тебе
(Causing
you)
(Причиняли
тебе)
Ladies,
do
you
feel
me?
Девушки,
вы
чувствуете
это?
(Do
you
feel
me?)
(Вы
чувствуете
это?)
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда-нибудь
так
сильно
любил
кого-то
So
much
that
you
went
against
the
right
things
that
you
should
do?
Что
ты
пошел
против
правильных
вещей,
которые
ты
должен
делать?
Then
it's
time
to
make
a
change
Тогда
пришло
время
что-то
менять
(Time
to
make
a
change)
(Время
что-то
менять)
I
told
myself
that
I
would
make
some
changes
Я
сказала
себе,
что
произведу
некоторые
изменения
(Make
some
changes)
(Сделаю
несколько
изменений)
But
the
more
I
change
there's
one
thing
that
remains
the
same
Но
чем
больше
я
меняюсь,
тем
одна
вещь
остается
прежней
(Baby
it
the
same)
(Малыш,
это
то
же
самое)
I
can't
seem
to
shake
ya
Я
не
могу
тебя
встряхнуть
You
seem
to
really
have
a
hold
on
me
Кажется,
ты
действительно
меня
держишь
(You
really
have
a
hold
on
me)
(Ты
действительно
меня
держишь)
And
every
time
that
we
break
up
И
каждый
раз,
когда
мы
расстаемся
We
turn
around
and
make
up
Мы
поворачиваемся
и
миримся
(Turn
around)
(Поворачиваемся)
This
can't
go
on
now
Так
больше
продолжаться
не
может
(Can't
go
on
now)
(Не
может
продолжаться)
I
gotta
move
on
now
Я
должна
двигаться
дальше
It's
not
the
fact
that
I
don't
love
you
no
more
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
больше
не
люблю
(Love
you
no
more)
(Больше
не
люблю
тебя)
But
I
gotta
break
this
bad
habit
Но
я
должна
покончить
с
этой
плохой
привычкой
(Habit
baby)
(Привычка,
малыш)
Can't
take
this
bad
habit
no
more
Больше
не
могу
терпеть
эту
плохую
привычку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COX BRYAN MICHAEL PAUL, ROWLAND KELENDRIA TRENE, KNOWLES SOLANGE, JEVON DEAN KENDRICK ASHLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.