Destiny's Child - Independent Women, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Destiny's Child - Independent Women, Pt. 1




Lucy Liu
Люси Лью
With my girl, Drew
С моей девушкой, Дрю
Cameron D. and Destiny
Кэмерон Д. и Судьба
Charlie's Angels, come on
Ангелы Чарли, вперед
Uh, uh, uh
Ух, ух, ух
Question, tell me what you think about me
Вопрос, скажи мне, что ты думаешь обо мне
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Я сама покупаю себе бриллианты и кольца
Only ring your celly when I'm feelin' lonely
Звони на свой мобильный только тогда, когда мне одиноко.
When it's all over please get up and leave
Когда все закончится, пожалуйста, встань и уйди.
Question, tell me how you feel about this
Вопрос, скажите мне, что вы думаете по этому поводу
Try to control me, boy you get dismissed
Попробуй контролировать меня, парень, и тебя уволят.
Pay my own car note and I pay my own bills
Я сам оплачиваю свою машину, и я сам оплачиваю свои счета
Always fifty-fifty in relationships
Всегда пятьдесят на пятьдесят в отношениях
The shoes on my feet
Туфли на моих ногах
I bought it
Я купил его
The clothes I'm wearing
Одежда, которую я ношу
I bought it
Я купил его
The rock I'm rockin'
Скала, которую я раскачиваю.
I bought it
Я купил его,
'Cause I depend on me if I want it
Потому что я завишу от себя, если захочу этого.
The watch I'm wearin'
Часы, которые я ношу.
I bought it
Я купил его
The house I live in
Дом, в котором я живу
I bought it
Я купил его
The car I'm driving
Машина, которую я веду
I bought it
Я купил его
I depend on me (I depend on me)
Я завишу от себя завишу от себя)
All the women, who're independent
Все женщины, которые независимы
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the honeys who makin' money
Все милашки, которые зарабатывают деньги
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the mommas who profit dollars
Все мамочки, которые получают прибыль в долларах
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the ladies who truly feel me
Все дамы, которые действительно чувствуют меня
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Tell me how you feel about this
Скажи мне, что ты чувствуешь по этому поводу
Do what I want, live how I wanna live
Делай то, что я хочу, живи так, как я хочу жить.
I worked hard and sacrificed to get what I get
Я упорно трудился и жертвовал собой, чтобы получить то, что я получаю
Ladies, it ain't easy bein' independent
Дамы, нелегко быть независимой.
Question, how'd you like this knowledge that I brought?
Вопрос, как вам понравились эти знания, которые я принес?
Braggin' on that cash that he gave you is a front
Хвастовство теми деньгами, которые он тебе дал, - это прикрытие
If you're gonna brag make sure it's your money you flaunt
Если ты собираешься хвастаться, убедись, что ты выставляешь напоказ свои деньги
Depend on no one else to give you what you want
Не полагайтесь ни на кого другого, чтобы дать вам то, что вы хотите
The shoes on my feet
Туфли на моих ногах
I bought it
Я купил его
The clothes I'm wearing
Одежда, которую я ношу
I bought it
Я купил его
The rock I'm rockin'
Скала, которую я раскачиваю.
I bought it
Я купил его,
'Cause I depend on me if I want it
Потому что я завишу от себя, если захочу этого.
The watch I'm wearin'
Часы, которые я ношу.
I bought it
Я купил его
The house I live in
Дом, в котором я живу
I bought it
Я купил его
The car I'm driving
Машина, которую я веду
I bought it
Я купил его
I depend on me
Я завишу от себя
(I depend on me)
завишу от себя)
All the women who independent
Все женщины, которые независимы
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the honeys who makin' money
Все милашки, которые зарабатывают деньги
Throw your hands up at me, baby
Подними ко мне свои руки, детка
All the mommas who profit dollars
Все мамочки, которые получают прибыль в долларах
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the ladies who truly feel me
Все дамы, которые действительно чувствуют меня
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that
Чарли, как твои Ангелы так опускаются
Destiny's Child, wassup?
Дитя Судьбы, как дела?
You in the house? Sure 'nuff
Ты в доме? Конечно, неприятно
We'll break these people off, Angel style
Мы порвем с этими людьми, в стиле Ангела
Child of Destiny (Oh-oh-oh)
Дитя Судьбы (О-о-о)
Independent beauty (Oh-oh-oh-oh-oh)
Независимая красавица (О-о-о-о-о-о)
No one else takes care of me (Oh-oh-oh-oh-oh)
Никто больше не заботится обо мне (О-о-о-о-о-о)
Charlie's Angels, (Oh-oh-oh-oh)
Ангелы Чарли, (О-о-о-о)
All the women who independent
Все женщины, которые независимы
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the honeys who makin' money
Все милашки, которые зарабатывают деньги
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the mommas who profit dollars
Все мамочки, которые получают прибыль в долларах
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
All the ladies who truly feel me
Все дамы, которые действительно чувствуют меня
Throw your hands up at me
Подними ко мне свои руки
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?
Girl, I didn't know you could get down like that
Девочка, я и не знал, что ты можешь так опуститься.
Charlie, how your Angels get down like that?
Чарли, как твои Ангелы так опускаются?





Writer(s): BEYONCE KNOWLES, MARK CORY ROONEY, JEAN-CLAUDE OLIVER, SAMUEL ANTHONY II BARNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.