Paroles et traduction Destiny's Child - Survivor (#1's Edit)
Now
I
let
you
out
of
my
life
I'm
so
much
better
Теперь
я
выпускаю
тебя
из
своей
жизни,
мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
but
I'm
stronger
Ты
думала,
что
я
буду
слаба
без
тебя,
но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
нищим,
но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
я
смеюсь
сильнее.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
now
I'm
wiser
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you
but
I'm
smarter
Хотя
я
был
бы
беспомощен
без
тебя,
но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
без
тебя
у
меня
будет
стресс,
но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
sold
9 million
Ты
думал,
я
не
продам
без
тебя
9 миллионов.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without
you
I'm
inhaling
Я
думал,
что
не
могу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю.
You
thought
I
couldn't
see
without
you
perfect
vision
Ты
думал,
что
я
не
могу
видеть
без
тебя
совершенное
зрение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
что
я
не
смогу
прожить
без
тебя,
но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
but
I'm
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
but
I'm
on
top
Я
думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
but
it
won't
stop
Я
думал,
что
все
закончится,
но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self-destruct
but
I'm
still
here
Я
думал,
что
разрушу
себя,
но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come
I'm
still
gon'
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
все
равно
буду
здесь.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
wishin'
you
the
best
pray
that
you
are
blessed
Я
желаю
тебе
лучшего,
молю,
чтобы
ты
был
благословлен.
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
(I'm
better
than
that)
Много
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья
(я
лучше
этого).
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
(I'm
better
than
that)
Я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио
(я
лучше
этого).
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family,
yo
(I'm
better
than
that)
Я
не
собираюсь
лгать
тебе
и
твоей
семье,
йоу
(я
лучше
этого).
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
(I'm
better
than
that)
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах
(я
лучше
этого).
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
(I'm
better
than
that)
Я
не
собираюсь
компрометировать
свое
христианство
(я
лучше
этого).
You
know
I'm
not
gon'
dis
you
on
the
internet
Ты
знаешь,
что
я
не
собираюсь
делать
это
из-за
тебя
в
интернете.
'Cause
my
mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
лучше,
чем
это.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
Oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о
...
Oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о
...
Oh-a
oh-a
oh-a
oh-a
О-О-О-О-О-о
-
Oh
oh
ohhh-aooo
О
- о-о-о-о!
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
темноты
и
печали.
Soon
comes
happiness
Скоро
придет
счастье.
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружаю
себя
положительными
вещами.
I'll
gain
prosperity
Я
добьюсь
успеха.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
собираюсь
сделать
это.
I
will
survive
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжаю
выживать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEYONCE KNOWLES, ANTHONY DENT, MATTHEW KNOWLES
Album
#1's
date de sortie
02-02-2007
1
Soldier (Radio Edit)
2
Survivor (#1's Edit)
3
Survivor (Edit)
4
Survivor
5
Independent Women, Pt. I (#1's Edit)
6
Independent Women, Pt. 1 (Edit)
7
Check On It
8
Lose My Breath (Edit)
9
Feel the Same Way I Do
10
No, No, No, Pt. 2 (Edit)
11
No, No, No, Pt. 2 (#1's Edit)
12
Girl (Edit)
13
Girl (#1's Edit)
14
Bills, Bills, Bills (Edit)
15
Bills, Bills, Bills (#1's Edit)
16
Bootylicious
17
Bug a Boo (H-Town Screwed Mix) (#1's Edit)
18
Bug a Boo (Edit)
19
Bug a Boo
20
Say My Name (#1's Edit)
21
Say My Name (Edit)
22
Lose My Breath (#1's Edit)
23
Jumpin', Jumpin'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.