Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor (Album Version)
Выжившая (Альбомная Версия)
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
намного
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Ты
думал,
я
буду
нищей
без
тебя,
но
я
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
я
буду
грустить
без
тебя,
я
смеюсь
громче
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Ты
думал,
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
расслабляюсь
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Ты
думал,
я
не
буду
продаваться
без
тебя,
продано
девять
миллионов
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
Thought
I
couldn't
breathe
without,
I'm
inhaling
Думал,
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю
полной
грудью
You
thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Ты
думал,
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
я
не
выдержу
без
тебя,
но
я
держусь
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
я
умру
без
тебя,
но
я
живу
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Думал,
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Думал,
к
этому
времени
всё
закончится,
но
это
не
прекратится
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
я
самоуничтожусь,
но
я
всё
ещё
здесь
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gonna
be
here
Даже
в
мои
будущие
годы,
я
всё
ещё
буду
здесь
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(I'm
not)
(Я
не
остановлюсь)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
(I'm
gon
work
harder,
yea)
(Я
буду
работать
усерднее,
да)
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
(I
will
survive
yea)
(Я
выживу,
да)
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Pray
that
you
are
blessed
Молюсь,
чтобы
ты
был
благословлен
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Желаю
тебе
большого
успеха,
отсутствия
стресса
и
много
счастья
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
не
буду
поносить
тебя
по
радио
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
не
буду
лгать
о
тебе
и
твоей
семье
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах
('m
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
пойду
на
компромисс
со
своим
христианством
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Ты
знаешь,
я
не
буду
оскорблять
тебя
в
интернете
'Cause
my
Mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
лучшему
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Still
comes
happiness
Всё
ещё
приходит
счастье
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(Don't
stop
me
now)
(Не
останавливай
меня
сейчас)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I
will
survive
being
fine
Я
выживу,
будучи
прекрасной
I
will
survive
being
sexy
Я
выживу,
будучи
сексуальной
I
will
survive
being
bootylicious
Я
выживу,
будучи
привлекательной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEYONCE KNOWLES, ANTHONY DENT, MATTHEW KNOWLES
Album
Survivor
date de sortie
09-04-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.