Paroles et traduction Destorm - My Life Is Like A Movie
For
the
next
four
and
a
half
minutes
В
течение
следующих
четырех
с
половиной
минут
I'mma
tell
ya
all
about
my
life
Я
расскажу
тебе
все
о
своей
жизни
And
still
get
all
your
movies
in
И
по-прежнему
смотрите
все
свои
фильмы
в
My
life's
just
like
a
movie
Моя
жизнь
похожа
на
кино
All
these
things
that
happen
to
me
Все
эти
вещи,
которые
происходят
со
мной
See
they
make
me
strong
Видишь,
они
делают
меня
сильным
No
matter
what
you
do
Независимо
от
того,
что
ты
делаешь
I'm
unbreakable
Я
неуязвим
Gotta
live
my
life
Я
должен
жить
своей
жизнью
My
life's
just
like
a
movie
Моя
жизнь
похожа
на
кино
All
these
things
that
happen
to
me
Все
эти
вещи,
которые
происходят
со
мной
If
only
you
could
see
through
my
eyes
Если
бы
только
ты
мог
видеть
моими
глазами
You
would
realize
Вы
бы
поняли
Gotta
live
my
life
Я
должен
жить
своей
жизнью
My
life's
just
like
a
movie
Моя
жизнь
похожа
на
кино
When
I
was
a
baby
boy
the
godfatherdidn't
love
us
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
крестный
отец
не
любил
нас
Big
momma
had
enough
and
said
it's
time
to
step
brothers
Большой
маме
было
достаточно,
и
она
сказала,
что
пришло
время
сводным
братьям
See
the
inside
man
is
always
the
one
to
hurt
you
Видишь
ли,
внутренний
человек
всегда
тот,
кто
причиняет
тебе
боль
With
his
hand
cocked
back
С
отведенной
назад
рукой
He'll
turn
your
skin
the
color
purple
Он
окрасит
твою
кожу
в
пурпурный
цвет
Or
take
your
face
off
Или
сними
свое
лицо
And
now
the
family's
in
shock
И
теперь
семья
в
шоке
And
the
girl
next
door
was
addicted
to
the
rock
А
девушка
по
соседству
пристрастилась
к
року
See,
you
got
served
Видишь,
тебя
обслужили
Now
the
pretty
woman's
dyin
Теперь
эта
хорошенькая
женщина
умирает
Thought
you
was
gettin
saved
Думал,
тебя
спасут
But
whos
savin
private
ryan?
Но
кто
спасает
рядового
Райана?
Now
with
your
scarface
Теперь
с
твоим
лицом
со
шрамом
You
up
the
creek
without
a
paddle
Ты
плывешь
вверх
по
течению
без
весла
And
need
a
superman
that's
gonna
save
you
from
the
battle
И
тебе
нужен
супермен,
который
спасет
тебя
от
битвы
The
small
soldiers
growing
to
be
the
lord
of
the
rings
Маленькие
солдаты,
вырастающие
во
властелина
колец
Started
out
as
lost
boys
Начинали
как
потерянные
мальчики
Attracted
to
wild
things
Привлекает
к
диким
существам
Mommy
dearest
said
I
am
legend
Дорогая
мамочка
сказала,
что
я
легенда
Not
the
enemy
of
state
Не
враг
государства
So
prepare
for
Armageddon
Так
что
готовьтесь
к
Армагеддону
Life
is
slippin
away
Жизнь
ускользает
прочь
So
I
walked
8 miles
and
I
drove
three
hundred
Итак,
я
прошел
пешком
8 миль
и
проехал
триста
To
become
Brooklyn's
finest
Стать
лучшим
в
Бруклине
And
make
mo'
money
И
зарабатывать
больше
денег
I
felt
like
Amistad
Я
чувствовал
себя
как
Амистад
Just
comin
to
America
Просто
приезжаю
в
Америку
Everything
was
taken
Все
было
отнято
Causing
me
hysteria
Вызываю
у
меня
истерику
Maybe
these
sickos
don't
like
men
in
black
Может
быть,
этим
психам
не
нравятся
люди
в
черном
But
even
the
big
fish
were
fallingthrough
the
cracks
like
a
movie
Но
даже
крупная
рыба
проваливалась
сквозь
щели,
как
в
кино
I
realized
life
is
rocky
Я
понял,
что
жизнь
сложна
You
gotta
pray
to
make
it
through
Ты
должен
молиться,
чтобы
пережить
это.
And
I
won't
cop
out
cause
I'm
a
terminator
too
И
я
не
буду
отлынивать,
потому
что
я
тоже
терминатор
Drop
the
grudge
and
decided
not
to
panic
Отбросил
обиду
и
решил
не
паниковать
Room
for
improvement
is
as
big
as
the
fuckin
titanic
Возможности
для
совершенствования
такие
же
большие,
как
гребаный
"Титаник"
I
called
up
Atlantic
Я
позвонил
в
"Атлантик"
Asked
them
if
they
want
a
star
Спросил
их,
хотят
ли
они
звезду
Wars
broke
out
Вспыхивали
войны
And
I
was
the
avatar
И
я
был
аватаром
They
said
hell
naw
Они
сказали,
черт
возьми,
нет
But
I
could
fill
the
seats
Но
я
мог
бы
занять
все
места
And
sell
5 million
И
продать
5 миллионов
In
5 heartbeats
За
5 ударов
сердца
I
thought
this
is
it
they
put
the
black
hawk
down
Я
подумал,
что
это
все,
они
посадили
"черного
ястреба".
I
swear
I'll
be
the
man
Клянусь,
я
буду
тем
мужчиной
I
put
that
on
this
7 pounds
Я
положил
это
на
эти
7 фунтов
They
just
laughed
Они
просто
рассмеялись
Destorm,
how
da
hell
you
sound?
Десторм,
как,
черт
возьми,
у
тебя
звучит?
Tryin
to
keep
me
off
ET
Пытаешься
удержать
меня
от
этого
But
I'll
never
back
down
Но
я
никогда
не
отступлю
Cause
Im
the
real
deal
Потому
что
я
настоящий
парень
I
can
feel
it
in
my
gut
an'
Я
чувствую
это
нутром
и'
Out
to
get
the
jacksons
and
benjamin's
but
Вышел,
чтобы
забрать
джексонов
и
Бенджамина,
но
When
everybody
wear
the
mask
and
they
givin
you
the
shaft
Когда
все
надевают
маски
и
показывают
тебе
ствол
I
feel
like
a
ghostbusters
Я
чувствую
себя
охотником
за
привидениями
Out
here
causin
me
to
crash
Здесь,
из-за
чего
я
терплю
крах
I
was
in
the
pursuit
of
happiness
Я
был
в
погоне
за
счастьем
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь
Cause
I'mma
make
it
happen
Потому
что
я
сделаю
так,
чтобы
это
произошло.
With
a
little
more
grease
С
еще
небольшим
количеством
жира
Get
a
little
more
light
an'
Получите
немного
больше
света
и'
How
can
you
forget
me
if
you
remember
the
titans?
Как
ты
можешь
забыть
меня,
если
помнишь
титанов?
Back
in
my
school
days
Еще
в
мои
школьные
годы
I
felt
I
was
gettin
cornier
Я
чувствовал,
что
становлюсь
все
более
замкнутым
Snatched
my
notebook
Вырвал
у
меня
блокнот
And
wrote
these
chronicles
of
narnia
И
написал
эти
хроники
Нарнии
I
had
to
think
man
Я
должен
был
подумать,
чувак
My
thoughts
were
blank
man
Мои
мысли
были
пусты,
чувак
Came
back
for
redemption
like
the
shawshank
man
Вернулся
за
искуплением,
как
человек
из
Шоушенка
I
wanted
to
set
it
off
Я
хотел
спровоцировать
это
And
for
people
to
get
me
И
чтобы
люди
поняли
меня
Compare
me
to
the
talented
Mr.
Ripley
Сравните
меня
с
талантливым
мистером
Рипли
What's
the
worst
that
could
happen?
Что
самое
худшее,
что
может
случиться?
I'd
get
rich
from
rappin?
Я
бы
разбогател
на
рэппинге?
A
high
school
dropout
I
couldn't
be
a
surgeon
Бросивший
среднюю
школу,
я
не
смог
бы
стать
хирургом
And
I
wasn't
growin
up
to
be
a
40-year-old
virgin
И
я
росла
не
для
того,
чтобы
стать
40-летней
девственницей
Well
higher
learnin
Что
ж,
высшее
образование
I'm
no
longer
in
the
fryin
pan
Я
больше
не
на
сковороде
для
жарки
This
egg's
unbreakable
Это
яйцо
небьющееся
The
gifted
iron
man
Одаренный
железный
человек
Am
I
goin
in
too
deep?
Не
слишком
ли
глубоко
я
захожу?
Time
to
get
serious
Пора
заняться
серьезным
делом
Too
fast
too
furious
Слишком
быстро,
слишком
яростно
I
turned
21
and
I
was
feelin
delirious
Мне
исполнился
21
год,
и
я
чувствовал
себя
как
в
бреду
So
I
got
some
office
space
and
perfected
the
craft
Так
что
я
обзавелся
небольшим
офисным
помещением
и
усовершенствовал
свое
ремесло
Now
the
gladiator's
on
a
brand
new
path
Теперь
гладиатор
встал
на
совершенно
новый
путь
Cause
any
given
sunday
I
can
be
the
top
gun
Потому
что
в
любое
воскресенье
я
могу
быть
лучшим
стрелком
Transform
my
life
Преобрази
мою
жизнь
Change
my
equilibrium
Измени
мое
равновесие
Now
the
major
pain
in
my
life
is
gone
Теперь
главная
боль
в
моей
жизни
прошла
You
couldn't
take
me
underworld
Ты
не
смог
бы
забрать
меня
в
подземный
мир
Thats
word
is
bond
Это
слово
- связь
I
feel
like
King
Kong
at
the
top
of
the
world
Я
чувствую
себя
Кинг-Конгом
на
вершине
мира
Now
I
get
everything
I
wanted
Теперь
я
получаю
все,
что
хотел
Even
get
the
dream
girls
Даже
заполучить
девушек
своей
мечты
Can't
stop
the
warriors
Не
могу
остановить
воинов
This
bastards
inglorious
Эти
ублюдки
бесславны
On
cold
harlem
nights
Холодными
гарлемскими
ночами
Destorm
reigns
notorious
Разрушитель
правит
печально
известным
Call
me
de'sinatre
cause
I
did
this
song
my
way
Зовите
меня
де'синатр,
потому
что
я
исполнил
эту
песню
по-своему
Maybe
I
will
do
a
part
two
next
friday
Может
быть,
я
сделаю
вторую
часть
в
следующую
пятницу
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.