Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - Pinocho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - Pinocho




Pinocho
Pinocchio
Rodri, ma che cosa? ¿Por qué hemos vuelto a Italia?
Rodri, what the heck? Why are we back in Italy?
Raviolli, farfalla, il Papa, spaghetti, pepperoni, triviani
Ravioli, farfalle, the Pope, spaghetti, pepperoni, trenette
Mamma mia! ¡El perro se comió la mia pizza!
Mamma mia! The dog ate my pizza!
Porca miseria
For Pete's sake
Buongiorno, carpinterinos dil signore
Good morning, you lovely people
Bienvenidos a Destripando la Historia
Welcome to Destripando la Historia
Con Pascuini y Rodrini
With Pascuini and Rodrini
Hoy os traemos la historia de esta desgracia con patas
Today we bring you the story of this walking disaster
Pinocho
Pinocchio
Un gran carpintero un buen día se encontró
A great carpenter one day found
Un trozo de madera que gritaba de dolor
A piece of wood that screamed in pain
Se lo dio a Gepetto un vecino pobretón
He gave it to Geppetto, a poor neighbor
Decide construirse un muñequito muy molón
Who decides to build himself a cool little puppet
Se levantó, va y le suelta un patadón
It got up and kicked him right away
La lailará lailarailarailará
La lailará lailarailarailará
Va corriendo en bolas, se le ve la... cara
He runs around naked, you can see his... face
Un soldado se lo encuentra
A soldier finds him
¿Qué ha pasado aquí, por Dios?
What happened here, for God's sake?
Me talló Geppetto
Geppetto carved me
Voy a detenerlo
I'm going to arrest him
Va a buscarle hasta su casa y en la cárcel terminó
He goes looking for him at his house and ends up in jail
Cuando vuelve a casa en el techo se encontró
When he comes home, he finds on the roof
Un grillo parlanchín que quiere darle una lección
A talking cricket who wants to teach him a lesson
Tienes que admitir que has sido un poco mamón
You have to admit you've been a bit of a jerk
Agarra un martillo y contra el grillo lo lanzó
He grabs a hammer and throws it at the cricket
Se lo cargó, a Pepito lo mató
He killed him, he killed Jiminy
La lailaró lailarailarailaró
La lailaró lailarailarailaró
Sí, niños, el autor de Pinocho le describía
Yes, children, the author of Pinocchio described him
Como una desgracia de la humanidad y un auténtico criminal
As a disgrace to humanity and a real criminal
Tras reventar a Pepito Grillo
After smashing Jiminy Cricket
Decide echarse una siestecita junto al fuego
He decides to take a little nap by the fire
Como es de madera, sus piernas acaban ardiendo
Since he's made of wood, his legs end up burning
Y Pinocho se queda ahí muriendose de hambre
And Pinocchio is left there dying of hunger
Hasta que Gepetto puede salir de la cárcel
Until Geppetto can get out of jail
Pinocho se disculpa y le promete estudiar
Pinocchio apologizes and promises to study
Gepetto se lo traga y muy contento va a comprar
Geppetto believes him and happily goes to buy
Un libro de texto que lo tiene que pagar
A textbook that he has to pay for
Vendiendo su abrigo, ya no le quedan más
By selling his coat, he has nothing left
Pinocho lo vendió para irse a ver un show
Pinocchio sold it to go see a show
La lailarou lailarailarailarou
La lailarou lailarailarailarou
Pero el chico es tonto y se encuentra a un zorro
But the boy is stupid and he meets a fox
Y a un gato que evidentemente le quieren robar
And a cat who obviously want to rob him
Tienes que enterrarlo pa′ que salga un árbol
You have to bury it so that a tree grows
De dinero infinito y no tendrás que trabajar
Of infinite money and you won't have to work
Pinocho no termina de entender la situación
Pinocchio doesn't quite understand the situation
Así que el zorro y el gato deciden ahorcarlo
So the fox and the cat decide to hang him
De un árbol y acabar con esto cuanto antes
From a tree and get this over with as soon as possible
Y se muere, ahí, en un árbol, él solito
And he dies, there, on a tree, all alone
Pero un hada buena con el pelo morado
But a good fairy with purple hair
Lo baja del árbol decidida a salvarlo
Takes him down from the tree, determined to save him
Tres doctores le examinan
Three doctors examine him
Este niño no está mal
This boy is not bad
Y aunque está un poco grillado
And although he's a little crazy
Dale una oportunidad
Give him a chance
Aunque, bueno, a me tiró un martillo a la cabeza
Although, well, he threw a hammer at my head
Resucitó, y enseguida les mintió
He came back to life, and immediately lied to them
Y su nariz superlarga se volvió
And his nose became super long
Este niño no aprende nada
This boy learns nothing
Nada más salir el zorro le vuelve a robar
As soon as he leaves, the fox robs him again
Ante un juez gorila va corriendo a denunciar
He runs to report it to a gorilla judge
Niño estas loco, te tendría que encerrar
Kid, you're crazy, I should lock you up
Le meten en la cárcel y le vuelven a soltar
They put him in jail and release him again
Vuelve a su hogar, pero su papá no está
He returns home, but his dad is not there
La lailará lailarailarailará
La lailará lailarailarailará
Tu papá salió a buscarte, pero terminó
Your dad went out looking for you, but ended up
Siendo devorado por un monstruo aterrador
Being devoured by a terrifying monster
Cuidaré de ti si me prometes, por favor
I will take care of you if you promise me, please
Que vas a dejar de ser un niño tan ca-
That you will stop being such a ba-
¡Hay niños!
There are children!
La lailarou lailarailarailarou
La lailarou lailarailarailarou
Y se fue al colegio a ser un niño bueno
And he went to school to be a good boy
Vive muchas aventuras y a su padre rescató
He lived many adventures and rescued his father
Recordad, amigos, no os quedéis dormidos
Remember, friends, don't fall asleep
Mientras os arden las piernas que eso da mucho dolor
While your legs are burning, that hurts a lot





Writer(s): Rodrigo Septien Rodriguez, Alvaro Pascual Santamera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.