Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
check the fleet
Check die Flotte
Only
thing
on
my
mind
is
dollar
signs
(dollar
signs)
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
sind
Dollarscheine
(Dollarscheine)
I
keep
my
fire
by
my
side,
baby,
I'm
outside
(I'm
outside)
Ich
habe
meine
Knarre
an
meiner
Seite,
Baby,
ich
bin
draußen
(ich
bin
draußen)
I
stay
with
the
gang,
shawty,
huh,
I
got
mob
ties
(I
got
mob
ties)
Ich
bleibe
bei
der
Gang,
Kleine,
huh,
ich
habe
Mafia-Verbindungen
(ich
habe
Mafia-Verbindungen)
I
can't
get
caught
up
about
no
freak,
'cause
they
all
mine
(they
all
mine)
Ich
kann
mich
nicht
wegen
irgendeiner
Tussi
verrückt
machen,
denn
sie
gehören
alle
mir
(sie
gehören
alle
mir)
Pullin'
out
the
whips,
check
the
fleet,
yeah,
they
all
fired
up
(they
all
fired
up)
Zieh
die
Schlitten
raus,
check
die
Flotte,
ja,
sie
sind
alle
aufgeheizt
(sie
sind
alle
aufgeheizt)
I
got
a
lil'
blunt
and
I
just
rolled
up,
and
I'm
ready
to
fire
it
up
(ready
to
fire
it
up)
Ich
habe
einen
kleinen
Blunt
und
ich
habe
gerade
einen
gerollt,
und
ich
bin
bereit,
ihn
anzuzünden
(bereit,
ihn
anzuzünden)
No,
I
can't
get
booked,
baby,
I'ma
flee
if
I
hear
police
sirens
(police
sirens)
Nein,
ich
kann
nicht
verhaftet
werden,
Baby,
ich
haue
ab,
wenn
ich
Polizeisirenen
höre
(Polizeisirenen)
I
get
a
brick
for
a
show,
I'm
rockin'
Balenciaga
kicks,
they
freaky,
they
show
my
toes
(they
show
my
toes)
Ich
bekomme
einen
Schein
für
eine
Show,
ich
rocke
Balenciaga-Schuhe,
sie
sind
abgefahren,
sie
zeigen
meine
Zehen
(sie
zeigen
meine
Zehen)
Huh,
I
do
the
swag
real
different,
baby,
I
rock
different
clothes
(different
clothes)
Huh,
ich
mache
den
Swag
ganz
anders,
Baby,
ich
trage
andere
Klamotten
(andere
Klamotten)
Yeah,
and
I'm
not
just
a
rapper,
baby,
I'm
more
of
a
mogul
(I'm
a
mogul)
Ja,
und
ich
bin
nicht
nur
ein
Rapper,
Baby,
ich
bin
eher
ein
Mogul
(ich
bin
ein
Mogul)
European
fashion
shows,
baby,
I'm
global,
they
just
local
Europäische
Modeschauen,
Baby,
ich
bin
global,
sie
sind
nur
lokal
Huh,
if
I
miss
her,
might
write
a
letter
(letter)
Huh,
wenn
ich
sie
vermisse,
schreibe
ich
vielleicht
einen
Brief
(Brief)
I
spent
35-hundred
on
leathers
(leathers)
Ich
habe
3500
für
Leder
ausgegeben
(Leder)
These
niggas
fire,
but
I'm
just
better
(better)
Diese
Typen
sind
heiß,
aber
ich
bin
einfach
besser
(besser)
And
the
way,
I
use
my
words
to
get
this
cash,
I
say
I'm
clever
(clever)
Und
die
Art,
wie
ich
meine
Worte
benutze,
um
an
dieses
Geld
zu
kommen,
ich
sage,
ich
bin
clever
(clever)
Bitch,
it's
life
or
death
about
this
money,
this
shit
now
or
never
(never)
Schlampe,
es
geht
um
Leben
und
Tod
bei
diesem
Geld,
es
ist
jetzt
oder
nie
(nie)
I
get
locked
in
with
my
gang,
we
tethered
(tweakin')
Ich
bin
mit
meiner
Gang
verbunden,
wir
sind
aneinander
gebunden
(abgefahren)
I
get
locked
in
with
my
bitches,
yeah,
we
stuck
together
Ich
bin
mit
meinen
Weibern
verbunden,
ja,
wir
kleben
zusammen
Yeah,
I
get
dreadlocked
in,
cookin'
up
something
special
(somethin'
special)
Ja,
ich
bekomme
Dreadlocks,
koche
etwas
Besonderes
(etwas
Besonderes)
Beating
on
this
pussy,
and
they
head
like
I
gotta
put
that
ho
in
a
full
nelson
Schlage
auf
diese
Muschi
ein,
und
ihren
Kopf,
als
ob
ich
die
Schlampe
in
einen
Full
Nelson
nehmen
müsste
And
we
gon'
knock
they
head
off
if
they
take
something
else
Und
wir
werden
ihnen
den
Kopf
abreißen,
wenn
sie
noch
etwas
nehmen
All
I
smoke
is
top-shelf
Ich
rauche
nur
das
Beste
vom
Besten
My
diamonds
way-way
overwet,
they
froze
as
fuck,
lil'
shawty,
help
me
(help
me)
Meine
Diamanten
sind
viel
zu
nass,
sie
sind
verdammt
gefroren,
Kleine,
hilf
mir
(hilf
mir)
And
I'm
goin'
way-way
over
fresh,
I'm
fresh
to
death,
someone
help
me
(help
me)
Und
ich
bin
viel
zu
frisch,
ich
bin
todschick,
jemand
hilf
mir
(hilf
mir)
I
think
I'm
way-way
overdressed,
came
in
too
fly,
somebody
help
me
(somebody
help
me,
uh,
yeah)
Ich
glaube,
ich
bin
viel
zu
overdressed,
kam
zu
fly
rein,
jemand
hilf
mir
(jemand
hilf
mir,
äh,
ja)
Only
thing
on
my
mind
is
dollar
signs
(dollar
signs)
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
sind
Dollarscheine
(Dollarscheine)
I
keep
my
fire
by
my
side,
baby,
I'm
outside
(I'm
outside)
Ich
habe
meine
Knarre
an
meiner
Seite,
Baby,
ich
bin
draußen
(ich
bin
draußen)
I
stay
with
the
gang,
shawty,
huh,
I
got
mob
ties
(I
got
mob
ties)
Ich
bleibe
bei
der
Gang,
Kleine,
huh,
ich
habe
Mafia-Verbindungen
(ich
habe
Mafia-Verbindungen)
I
can't
get
caught
up
about
no
freak,
'cause
they
all
mine
('cause
they
all
mine)
Ich
kann
mich
nicht
wegen
irgendeiner
Tussi
verrückt
machen,
denn
sie
gehören
alle
mir
(denn
sie
gehören
alle
mir)
Pullin'
out
the
whips,
check
the
fleet,
yeah,
they
all
fired
up
(they
all
fired
up)
Zieh
die
Schlitten
raus,
check
die
Flotte,
ja,
sie
sind
alle
aufgeheizt
(sie
sind
alle
aufgeheizt)
I
got
a
lil'
blunt
and
I
just
rolled
up,
and
I'm
ready
to
fire
it
up
(ready
to
fire
it
up)
Ich
habe
einen
kleinen
Blunt
und
ich
habe
gerade
einen
gerollt,
und
ich
bin
bereit,
ihn
anzuzünden
(bereit,
ihn
anzuzünden)
No,
I
can't
get
booked,
baby,
I'ma
flee
if
I
hear
police
sirens
(police
sirens,
yeah)
Nein,
ich
kann
nicht
verhaftet
werden,
Baby,
ich
haue
ab,
wenn
ich
Polizeisirenen
höre
(Polizeisirenen,
ja)
Look,
baby,
I
just
came
to
smash,
ain't
waste
ya
time
now
(waste
yo'
time
now)
Schau,
Baby,
ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
knallen,
verschwende
jetzt
nicht
deine
Zeit
(verschwende
jetzt
nicht
deine
Zeit)
I
might
get
you
a
new
AP
and
just
freeze
ya
time
up
(freeze
ya
time
up)
Ich
könnte
dir
eine
neue
AP
besorgen
und
einfach
deine
Zeit
einfrieren
(deine
Zeit
einfrieren)
I
know
they
hate
me
'cause
I
step
out
rockin'
different
designer
(different
designer)
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
weil
ich
auftauche
und
verschiedene
Designermarken
rocke
(verschiedene
Designermarken)
Yeah,
we
stay
real
lowkey
so
much,
you
can't
even
find
us
(can't
even
find
us)
Ja,
wir
bleiben
so
unauffällig,
dass
du
uns
nicht
einmal
finden
kannst
(uns
nicht
einmal
finden
kannst)
Yeah,
can't
even
find
me
(find
me)
Ja,
du
kannst
mich
nicht
einmal
finden
(finde
mich)
What
I'm
rockin'
you
can't
even
find
it
(huh)
Was
ich
rocke,
kannst
du
nicht
einmal
finden
(huh)
I
do
Vetements
and
VVS
diamonds
(huh)
Ich
mache
Vetements
und
VVS-Diamanten
(huh)
I
do
hunnids,
I
pass
my
assignments
(huh)
Ich
mache
Hunderter,
ich
bestehe
meine
Aufgaben
(huh)
I
do
hunnids,
but
really
like
thousands
(yeah)
Ich
mache
Hunderter,
aber
eigentlich
mag
ich
Tausender
(ja)
50-thousand,
hundred-thousand
50-Tausend,
Hundert-Tausend
All
these
hoes
tryna
come
my
way,
if
I
treat
her
wrong
then
they
end
up
wildin'
(uh)
All
diese
Schlampen
versuchen,
meinen
Weg
zu
kreuzen,
wenn
ich
sie
schlecht
behandle,
dann
flippen
sie
aus
(äh)
All
of
my
diamonds
on
ocean
wave,
come
take
a
trip,
I'm
a
walking
island
(walkin'
island)
Alle
meine
Diamanten
auf
der
Meereswelle,
komm
und
mach
einen
Ausflug,
ich
bin
eine
wandelnde
Insel
(wandelnde
Insel)
If
I
don't
see
a
that
day
I
don't
get
paid,
might
as
well
start
a
new
lifetime
(huh)
Wenn
ich
an
einem
Tag
nicht
sehe,
dass
ich
bezahlt
werde,
könnte
ich
genauso
gut
ein
neues
Leben
beginnen
(huh)
And
all
of
my
hoes
go
way
past
since
they
slayin',
yeah,
your
ho
fine
(Yo'
ho
fine)
Und
alle
meine
Schlampen
sind
viel
besser,
seit
sie
so
abgehen,
ja,
deine
Schlampe
ist
gut
(deine
Schlampe
ist
gut)
I
ain't
even
have
much
to
say
'cause
money
been
the
only
thing
on
my
mind
(on
my
mind)
Ich
habe
nicht
viel
zu
sagen,
weil
Geld
das
Einzige
ist,
woran
ich
denke
(woran
ich
denke)
And
I
ain't
really
got
too
much
to
say,
ain't
gotta
talk,
I'm
too
fly
(fly)
Und
ich
habe
wirklich
nicht
viel
zu
sagen,
ich
muss
nicht
reden,
ich
bin
zu
fly
(fly)
Bitch,
I
can't
talk,
I'm
too
high
(huh)
Schlampe,
ich
kann
nicht
reden,
ich
bin
zu
high
(huh)
She
can't
even
walk,
her
ass
too
fat
(huh)
Sie
kann
nicht
einmal
laufen,
ihr
Arsch
ist
zu
fett
(huh)
Got
to
lean
while
I
check
my
swag
(yeah)
Muss
mich
anlehnen,
während
ich
meinen
Swag
checke
(ja)
Spent
a
whole
brick
on
a
brand-new
Balenciaga
bag
(yeah)
Habe
einen
ganzen
Schein
für
eine
brandneue
Balenciaga-Tasche
ausgegeben
(ja)
Spent
a
bitch
whole
BBL,
on
LV
and
Chanel
(yeah)
Habe
das
ganze
BBL
einer
Schlampe
für
LV
und
Chanel
ausgegeben
(ja)
Put
the
whole
pound
on
the
scale,
I'm
finna
smoke
this
bitch,
not
sell
(yeah)
Leg
das
ganze
Pfund
auf
die
Waage,
ich
werde
diese
Schlampe
rauchen,
nicht
verkaufen
(ja)
Most
of
my
partners
felons,
and
my
new
bitch
hot
as
hell
(yeah,
yeah)
Die
meisten
meiner
Partner
sind
Verbrecher,
und
meine
neue
Schlampe
ist
verdammt
heiß
(ja,
ja)
Only
thing
on
my
mind
is
dollar
signs
(dollar
signs)
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
sind
Dollarscheine
(Dollarscheine)
I
keep
my
fire
by
my
side,
baby,
I'm
outside
(I'm
outside)
Ich
habe
meine
Knarre
an
meiner
Seite,
Baby,
ich
bin
draußen
(ich
bin
draußen)
I
stay
with
the
gang,
shawty,
huh,
I
got
mob
ties
(I
got
mob
ties)
Ich
bleibe
bei
der
Gang,
Kleine,
huh,
ich
habe
Mafia-Verbindungen
(ich
habe
Mafia-Verbindungen)
I
can't
get
caught
up
about
no
freak,
'cause
they
all
mine
('cause
they
all
mine)
Ich
kann
mich
nicht
wegen
irgendeiner
Tussi
verrückt
machen,
denn
sie
gehören
alle
mir
(denn
sie
gehören
alle
mir)
Pullin'
out
the
whips,
check
the
fleet,
yeah,
they
all
fired
up
(they
all
fired
up)
Zieh
die
Schlitten
raus,
check
die
Flotte,
ja,
sie
sind
alle
aufgeheizt
(sie
sind
alle
aufgeheizt)
I
got
a
lil'
blunt
and
I
just
rolled
up,
and
I'm
ready
to
fire
it
up
(ready
to
fire
it
up)
Ich
habe
einen
kleinen
Blunt
und
ich
habe
gerade
einen
gerollt,
und
ich
bin
bereit,
ihn
anzuzünden
(bereit,
ihn
anzuzünden)
No,
I
can't
get
booked,
baby,
I'ma
flee
if
I
hear
police
sirens
(police
sirens)
Nein,
ich
kann
nicht
verhaftet
werden,
Baby,
ich
haue
ab,
wenn
ich
Polizeisirenen
höre
(Polizeisirenen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Sandmanie, Corey Kerr, Jonah Abraham, Thomas Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.