Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
safety - interlude
Sicherheit - Interlude
I
been
spending
more
on
my
safety
(more
on
my
safety)
Ich
habe
mehr
für
meine
Sicherheit
ausgegeben
(mehr
für
meine
Sicherheit)
I
been
spending
more
to
live
safely
(to
live
safely)
Ich
habe
mehr
ausgegeben,
um
sicher
zu
leben
(um
sicher
zu
leben)
30
round
all
on
the
Glock
and
I'm
reloading,
ain't
no
safety
(ain't
no
safety)
30
Schuss
in
der
Glock
und
ich
lade
nach,
keine
Sicherung
(keine
Sicherung)
Everytime
I
relocate,
I'm
going
brazy
(going
brazy)
Jedes
Mal,
wenn
ich
umziehe,
drehe
ich
durch
(drehe
ich
durch)
Roll
up
another
one,
I
can't
see
shit,
my
vision
hazy
(my
vision
hazy)
Dreh
noch
einen,
ich
kann
nichts
sehen,
meine
Sicht
ist
verschwommen
(meine
Sicht
ist
verschwommen)
Honestly,
I
don't
even
care,
my
nigga,
fuck
you,
pay
me
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
mein
Lieber,
scheiß
drauf,
bezahl
mich
Every
day
I'm
working
hard
and
all
these
niggas
lazy
(niggas
lazy)
Ich
arbeite
jeden
Tag
hart
und
all
diese
Typen
sind
faul
(Typen
sind
faul)
The
moon
comin'
up
Der
Mond
geht
auf
I'm
standing
in
my
yard
with
a
bankroll
and
my
gun
Ich
stehe
in
meinem
Garten
mit
einem
Bündel
Geld
und
meiner
Waffe
I
can't
go
nowhere
without
my
cup
and
my
blunt
(my
cup,
my
cup)
Ich
kann
nirgendwo
hingehen
ohne
meinen
Becher
und
meinen
Blunt
(meinen
Becher,
meinen
Becher)
They
ask
me
if
it's
fuck
them
all,
nah,
I
don't
see
no
one
(don't
see
no
one)
Sie
fragen
mich,
ob
ich
sie
alle
hasse,
nein,
ich
sehe
niemanden
(sehe
niemanden)
I
don't
shop
at
the
mall,
no,
that's
not
where
I
spend
my
money
Ich
kaufe
nicht
im
Einkaufszentrum
ein,
nein,
dort
gebe
ich
mein
Geld
nicht
aus
Buying
designer
clothes,
shawty,
I'm
way
too
into
stuntin'
Kaufe
Designerklamotten,
Kleine,
ich
steh'
zu
sehr
aufs
Angeben
She
got
a
glimpse
of
my
ice,
so
now
she
stunned
Sie
hat
einen
Blick
auf
mein
Eis
erhascht,
jetzt
ist
sie
fassungslos
Yeah,
she
got
a
glimpse
of
my
life,
yeah,
I
have
fun
Ja,
sie
hat
einen
Blick
auf
mein
Leben
erhascht,
ja,
ich
habe
Spaß
Me
and
these
niggas
not
alike,
no,
I
get
money
Ich
und
diese
Typen
sind
nicht
gleich,
nein,
ich
verdiene
Geld
No,
me
and
these
niggas
not
alike,
huh,
they
ain't
nothin'
(yeah)
Nein,
ich
und
diese
Typen
sind
nicht
gleich,
huh,
sie
sind
nichts
(ja)
Only
seen
her
twice
then
she
say
she
love
me
Habe
sie
nur
zweimal
gesehen,
dann
sagt
sie,
sie
liebt
mich
I
gotta
change
my
life,
shawty,
I
gotta
keep
going
(I
gotta
keep
on
going)
Ich
muss
mein
Leben
ändern,
Kleine,
ich
muss
weitermachen
(ich
muss
weitermachen)
I'm
on
the
next
flight,
on
my
way
out
of
here
Ich
bin
auf
dem
nächsten
Flug,
auf
dem
Weg
hier
raus
Nah,
it's
PJ
every
time,
all
my
shit
leer
Nein,
es
ist
jedes
Mal
ein
Privatjet,
all
meine
Sachen
sind
leer
Huh,
I
just
skipped
the
line
like
a
young
nigga
had
Clear
Huh,
ich
habe
einfach
die
Schlange
übersprungen,
als
ob
ein
junger
Typ
'Clear'
hätte
I
been
told
you
l'm
trying,
thought
I
had
made
that
clear,
huh
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
es
versuche,
ich
dachte,
ich
hätte
das
klargestellt,
huh
'Bout
my
gang,
I'm
dying,
let
me
make
that
clear
Für
meine
Gang
sterbe
ich,
lass
mich
das
klarstellen
'Bout
my
chains,
I'm
dying,
let
me
make
that
clear
Für
meine
Ketten
sterbe
ich,
lass
mich
das
klarstellen
I
keep
the
FN
on
my
side,
let
me
make
that
clear
Ich
habe
die
FN
an
meiner
Seite,
lass
mich
das
klarstellen
I
been
getting
high
for
like
the
past
six
to
seven
years
Ich
bin
seit
ungefähr
sechs
bis
sieben
Jahren
high
Most
of
you
niggas
trash,
and
honestly,
I
been
surpassing
them
Die
meisten
von
euch
Typen
sind
Müll,
und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
sie
übertroffen
Most
of
these
bitches
trash,
I
hit
'em
once
and
then
I'm
passing
them
Die
meisten
dieser
Schlampen
sind
Müll,
ich
ficke
sie
einmal
und
dann
lasse
ich
sie
links
liegen
I
been
switched
the
swag
up,
'boutta
go
rockstar,
I
go
Aerosmith
Ich
habe
meinen
Style
geändert,
werde
zum
Rockstar,
ich
werde
zu
Aerosmith
I
been
switched
the
swag
up,
big
ass
pants,
I
go
raver,
nigga
Ich
habe
meinen
Style
geändert,
riesige
Hose,
ich
werde
zum
Raver,
Alter
I'm
in
Paris,
France,
fashion
week,
I
walk
a
runway,
nigga
Ich
bin
in
Paris,
Frankreich,
Fashion
Week,
ich
laufe
auf
dem
Laufsteg,
Alter
Better
not
try
it,
you
gon'
die
coming
down
that
one
way,
nigga
Versuch
es
besser
nicht,
du
wirst
sterben,
wenn
du
diese
Einbahnstraße
runterkommst,
Alter
Think
she
get
too
fly,
I
think
I
might
put
her
in
some
new
Margiela
Ich
finde,
sie
wird
zu
abgehoben,
ich
glaube,
ich
stecke
sie
in
ein
paar
neue
Margiela
These
niggas
think
they
fly,
but
honestly,
I
think
I'm
fresher
Diese
Typen
halten
sich
für
cool,
aber
ehrlich
gesagt,
finde
ich
mich
frischer
And
I
been
sipping
way
too
much
drank,
I
need
a
check-up
Und
ich
habe
viel
zu
viel
Lean
getrunken,
ich
brauche
eine
Untersuchung
I
been
spending
more
on
my
safety
(more
on
my
safety)
Ich
habe
mehr
für
meine
Sicherheit
ausgegeben
(mehr
für
meine
Sicherheit)
I
been
spending
more
to
live
safely
Ich
habe
mehr
ausgegeben,
um
sicher
zu
leben
30
round
all
on
the
Glock
and
I'm
reloading,
ain't
no
safety
(ain't
no
safety)
30
Schuss
in
der
Glock
und
ich
lade
nach,
keine
Sicherung
(keine
Sicherung)
Everytime
I
relocate,
I'm
going
brazy
(going
brazy)
Jedes
Mal,
wenn
ich
umziehe,
drehe
ich
durch
(drehe
ich
durch)
Roll
up
another
one,
I
can't
see
shit,
my
vision
hazy
(my
vision
hazy)
Dreh
noch
einen,
ich
kann
nichts
sehen,
meine
Sicht
ist
verschwommen
(meine
Sicht
ist
verschwommen)
Honestly,
I
don't
even
care,
my
nigga,
fuck
you,
pay
me
(fuck
you,
pay
me)
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
mein
Lieber,
scheiß
drauf,
bezahl
mich
(scheiß
drauf,
bezahl
mich)
Every
day
I'm
working
hard
and
all
these
niggas
lazy
(these
niggas
lazy)
Ich
arbeite
jeden
Tag
hart
und
all
diese
Typen
sind
faul
(diese
Typen
sind
faul)
The
moon
coming
up
Der
Mond
geht
auf
I'm
standing
in
my
yard
with
a
bankroll
and
my
gun
(my
gun)
Ich
stehe
in
meinem
Garten
mit
einem
Bündel
Geld
und
meiner
Waffe
(meiner
Waffe)
I'm
standing
in
my
yard
with
a
cup
and
a
blunt
Ich
stehe
in
meinem
Garten
mit
einem
Becher
und
einem
Blunt
I'm
standing
in
my
yard
and
I
ain't
going
for
nothin'
Ich
stehe
in
meinem
Garten
und
ich
lasse
mich
auf
nichts
ein
If
the
world
end,
I'ma
be
the
only
nigga
left
Wenn
die
Welt
untergeht,
werde
ich
der
einzige
Typ
sein,
der
übrig
bleibt
I
ain't
even
trying,
dawg,
I
make
this
shit
look
easy,
don't
need
help
Ich
versuche
es
nicht
mal,
Mann,
ich
lasse
das
so
einfach
aussehen,
ich
brauche
keine
Hilfe
I
be
designer
down
in
all
black,
so
I
call
it
stealth
Ich
bin
komplett
in
Designer
gekleidet,
in
Schwarz,
also
nenne
ich
es
Tarnung
We
done
with
the
Number
(N)ine
and
we
put
the
Undercover
down,
oh,
yes
Wir
sind
mit
der
Number
(N)ine
fertig
und
wir
legen
die
Undercover
Sachen
weg,
oh
ja
She
look
like
a
supermodel,
I
put
Balenciaga
all
on
her
chest
Sie
sieht
aus
wie
ein
Supermodel,
ich
ziehe
ihr
Balenciaga
über
die
Brust
I'm
playing
spin
the
bottle
with
a
whole
pint
and
I'm
kissing
the
cup,
oh,
yes
Ich
spiele
Flaschendrehen
mit
einem
ganzen
Pint
und
ich
küsse
den
Becher,
oh
ja
I
could
never
fall
off,
I
got
all
this
money
on
deck
Ich
könnte
niemals
abstürzen,
ich
habe
all
dieses
Geld
auf
Lager
I
been
tryna
shake
them
off,
all
these
niggas
on
dick,
pause
Ich
habe
versucht,
sie
abzuschütteln,
all
diese
Typen,
die
mir
am
Schwanz
hängen,
Pause
Tryna
shake
them
off
all
these
bitches
on
dick,
dawg
Ich
versuch
sie
abzuschütteln,
all
diese
Schlampen,
die
mir
auf
den
Sack
gehen,
Mann
Every
time
I
drip,
got
to
take
a
pic,'
check
my
fit,
shawty
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche,
muss
ich
ein
Foto
machen,
meinen
Style
checken,
Kleine
Video
vixen
bitch,
yeah,
I
got
to
hit
pause
Video-Vixen-Schlampe,
ja,
ich
muss
auf
Pause
drücken
If
they
come
my
way
with
that
shit,
tell
them
folks
we
wasn't
involved
Wenn
sie
mit
dieser
Scheiße
zu
mir
kommen,
sag
ihnen,
wir
waren
nicht
beteiligt
And
my
neck
and
wrist
done
switched
the
seasons
up,
lil'
bitch,
it's
fall
Und
mein
Hals
und
mein
Handgelenk
haben
die
Jahreszeiten
verändert,
Kleine,
es
ist
Herbst
You
would
think
I
went
to
school
for
hooping,
all
I
know
is
ball
Du
würdest
denken,
ich
wäre
zur
Schule
gegangen,
um
Basketball
zu
spielen,
alles
was
ich
kann,
ist
ballen
I
got
a
fashion
addiction,
every
time
I
shop
I
want
it
all
Ich
habe
eine
Modesucht,
jedes
Mal,
wenn
ich
einkaufen
gehe,
will
ich
alles
haben
Bitch,
I
ain't
no
lil'
boy,
I'm
on
the
top
floor
making
business
calls
(business
calls)
Schlampe,
ich
bin
kein
kleiner
Junge,
ich
bin
im
obersten
Stockwerk
und
führe
Geschäftsgespräche
(Geschäftsgespräche)
Never
sorry,
not
at
all
Niemals
Entschuldigung,
überhaupt
nicht
I'm
pouring
up
promethazine,
watching
it
dissolve
Ich
gieße
Promethazin
ein
und
sehe
zu,
wie
es
sich
auflöst
The
way
I
keep
on
sipping
lean,
I'll
be
high
'til
tomorrow
So
wie
ich
Lean
trinke,
werde
ich
bis
morgen
high
sein
The
way
I
keep
on
smoking
weed,
I
can't
even
breathe
at
all
So
wie
ich
Weed
rauche,
kann
ich
überhaupt
nicht
mehr
atmen
I
been
spending
more
on
my
safety
(more
on
my
safety)
Ich
habe
mehr
für
meine
Sicherheit
ausgegeben
(mehr
für
meine
Sicherheit)
I
been
spending
more
to
live
safely
Ich
habe
mehr
ausgegeben,
um
sicher
zu
leben
30
round
all
on
the
Glock
and
I'm
reloading,
ain't
no
safety
(ain't
no
safety)
30
Schuss
in
der
Glock
und
ich
lade
nach,
keine
Sicherung
(keine
Sicherung)
Everytime
I
relocate,
I'm
going
brazy
(I'm
going
crazy)
Jedes
Mal,
wenn
ich
umziehe,
drehe
ich
durch
(ich
drehe
durch)
Roll
up
another
one,
I
can't
see
shit,
my
vision
hazy
(my
vision
hazy)
Dreh
noch
einen,
ich
kann
nichts
sehen,
meine
Sicht
ist
verschwommen
(meine
Sicht
ist
verschwommen)
Honestly,
I
don't
even
care,
my
nigga,
fuck
you,
pay
me
(fuck
you,
pay
me)
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
mein
Lieber,
scheiß
drauf,
bezahl
mich
(scheiß
drauf,
bezahl
mich)
Every
day
I'm
working
hard
and
all
these
niggas
lazy
(these
niggas
lazy)
Ich
arbeite
jeden
Tag
hart
und
all
diese
Typen
sind
faul
(diese
Typen
sind
faul)
I
been
spending
more
on
my
safety
(I
been
spending
more)
Ich
habe
mehr
für
meine
Sicherheit
ausgegeben
(ich
habe
mehr
ausgegeben)
I
been
spending
more
to
live
safely
Ich
habe
mehr
ausgegeben,
um
sicher
zu
leben
30
round
all
on
the
Glock
and
I'm
reloading,
ain't
no
safety
(ain't
no
safety)
30
Schuss
in
der
Glock
und
ich
lade
nach,
keine
Sicherung
(keine
Sicherung)
Everytime
I
relocate,
I'm
going
brazy
(I'm
going
brazy)
Jedes
Mal,
wenn
ich
umziehe,
drehe
ich
durch
(ich
drehe
durch)
Roll
up
another
one,
I
can't
see
shit,
my
vision
hazy
Dreh
noch
einen,
ich
kann
nichts
sehen,
meine
Sicht
ist
verschwommen
Honestly,
I
don't
even
care,
my
nigga,
fuck
you,
pay
me
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
mein
Lieber,
scheiß
drauf,
bezahl
mich
I
just
keep
on
working
hard
and
all
these
niggas
lazy
(lazy)
Ich
arbeite
einfach
weiter
hart
und
all
diese
Typen
sind
faul
(faul)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas J. Ross, Todd Michael Wilkinson, Bobby Sandmanie, John Ong, Corey Kerr, Zachary Charles Hill, Carter James Bryson, Chino Camilo Moreno, Oli Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.