Detlev Jöcker - Eins, zwei, drei, vier Beine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Detlev Jöcker - Eins, zwei, drei, vier Beine




Eins, zwei, drei, vier Beine
One, Two, Three, Four Legs
Es schleichen Miezekatzen,
Cats creep about,
Auf superweichen Pfoten.
On super-soft paws.
Sie machen freche Fratzen,
They make cheeky faces,
Das ist doch nicht verboten
That's not forbidden.
Psst, psst, psst,
Hiss, hiss, hiss,
So schleichen sie daher.
That's how they creep about.
Psst, psst, psst,
Hiss, hiss, hiss,
Das ist auch gar nicht schwer.
It's not hard at all.
Ja eins, zwei, drei, vier Beine,
Oh, one, two, three, four legs,
Das geht wie von alleine
It's like walking on its own
Es stampfen Elephanten,
Elephants stomp about,
Da wackelt gleich die Erde.
And the ground shakes with them.
Mit Eltern und mit Kindern
With parents and with babies,
Sind sie ′ne grosse Herde.
They're a big herd.
Bumms, bumms, bumms,
Thud, thud, thud,
So stampfen sie daher.
That's how they stomp about.
Bumms, bumms, bumms,
Thud, thud, thud,
Das ist auch gar nicht schwer.
It's not hard at all.
Ja eins, zwei, drei, vier Beine,
Oh, one, two, three, four legs,
Das geht wie von alleine
It's like walking on its own
Es hüpfen viele Hasen,
Many rabbits hop about,
Und bleiben alle stehen.
And then they stop short.
Die schnupfen mit den Nasen,
They sniff with their snoots,
Bevor sie weitergehen.
Before they hop on.
Hopp, hopp, hopp,
Hop, hop, hop,
So hüpfen sie daher
That's how they hop about
Hopp, hopp, hopp,
Hop, hop, hop,
Das ist auch gar nicht schwer
It's not hard at all
Ja eins, zwei, drei, vier Beine,
Oh, one, two, three, four legs,
Das geht wie von alleine
It's like walking on its own





Writer(s): August Van Bebber, Detlev Jöcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.