Paroles et traduction Detlev Jöcker - Ein Engel im Pyjama
Am
Baum
die
letzte
Kerze,
На
дереве
последняя
свеча,
Sie
flackert
nur
noch
schwach.
Она
лишь
слабо
мерцает.
Du
kuschelst
dich
ganz
eng
an
mich
Ты
прижимаешься
ко
мне
очень
тесно
Und
bist
noch
immer
wach.
И
все
еще
бодрствуешь.
Es
ist
ganz
still
geworden,
Стало
совсем
тихо,
Die
Flöten
sind
verstummt
Флейты
затихли
Nur
hier
bei
mir
liegt
jemand,
Только
вот
у
меня
кто-то
лежит,
Der
noch
Weihnachtslieder
summt.
Который
все
еще
напевает
рождественские
песни.
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Liegt
hier
in
meinem
Arm.
Лежит
здесь,
в
моей
руке.
Ich
drücke
dich
ganz
fest
an
mich,
Я
крепко
прижимаю
тебя
к
себе,
So
wird
uns
beiden
warm.
Так
нам
обоим
будет
тепло.
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Liegt
hier
in
meinem
Arm.
Лежит
здесь,
в
моей
руке.
Ich
drücke
dich
ganz
fest
an
mich,
Я
крепко
прижимаю
тебя
к
себе,
So
wird
uns
beiden
warm.
Так
нам
обоим
будет
тепло.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Du
musstest
lange
warten
Вам
пришлось
долго
ждать
Auf
diesen
Weihnachtstag.
На
это
Рождество.
Auf
den
geschmückten
Baum
На
украшенное
дерево
Und
alles
was
darunter
lag.
И
все,
что
лежало
под
ним.
Nun
bist
du
eingeschlafen,
Теперь
ты
заснул,
Wir
sitzen
dicht
beim
Baum.
Мы
сидим
вплотную
к
дереву.
Ich
deck′
dich
zu
und
wünsche
dir
Я
прикрываю
тебя
и
желаю
тебе
Den
schönsten
Weihnachtstraum.
Самая
красивая
рождественская
мечта.
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Schläft
selig
neben
mir.
Блаженно
спит
рядом
со
мной.
Ein
Leben
voller
Frieden
Жизнь,
полная
мира
Wünsch'
ich
von
Herzen
dir.
Я
желаю
тебе
от
всего
сердца.
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Schläft
selig
neben
mir.
Блаженно
спит
рядом
со
мной.
Ein
Leben
voller
Frieden
Жизнь,
полная
мира
Wünsch′
ich
von
Herzen
dir.
Я
желаю
тебе
от
всего
сердца.
- Instrumtental
-
- Instrumtental
-
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Schläft
selig
neben
mir.
Блаженно
спит
рядом
со
мной.
Ein
Leben
voller
Frieden
Жизнь,
полная
мира
Wünsch'
ich
von
Herzen
dir.
Я
желаю
тебе
от
всего
сердца.
Ein
Engel
im
Pyjama
Ангел
в
пижаме
Schläft
selig
neben
mir.
Блаженно
спит
рядом
со
мной.
Ein
Leben
voller
Frieden
Жизнь,
полная
мира
Wünsch'
ich
von
Herzen
dir.
Я
желаю
тебе
от
всего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Detlev Jöcker, Marcus Pfister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.