Detlev Jöcker - Frau Holle, mach das Fenster auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Detlev Jöcker - Frau Holle, mach das Fenster auf




Frau Holle, mach das Fenster auf
Госпожа Метелица, открой окно
Ich male einen Schneemann auf
Я рисую снеговика,
Mit einer Rübennase.
С носом из морковки.
Und auf dem runden Schneemannkopf
И на круглой голове снеговика
Als Hut noch eine Vase.
Вазу вместо шапки.
Als ich zum Schluss dann ziemlich stolz
И вот, наконец, довольно гордый
Auf meine Zeichnung blicke,
Своим рисунком любуюсь,
Schreib ich noch ganz schnell einen Brief
Быстро пишу письмо,
Den ich zum Himmel schicke.
Которое отправляю на небо.
Frau Holle mach das Fenster auf
Госпожа Метелица, открой окно
Und schüttel deine Kissen
И встряхни свои подушки.
Wann fällt denn Schnee auf unser Haus?
Когда же снег выпадет на наш дом?
Wir wolln es gerne wissen!
Мы хотим это знать!
Wir Kinder freuen uns so sehr
Мы, дети, так радуемся
Auf deine weiße Flocken.
Твоим белым хлопьям.
Die Stiefel stehen schon bereit
Сапоги уже готовы
Mit dicken warmem Socken.
С толстыми теплыми носками.
Und endlich fällt der Schnee ganz leis
И наконец, снег тихо падает
Auf Straßen und auf Wege.
На улицы и дороги.
Auf das ein weißer Schleier
Чтобы белая пелена
über unsre Stadt sich lege.
Покрыла наш город.
Zu früh gefreut, nur ein paar Flocken
Радость была преждевременной, лишь несколько снежинок
Fallen jetzt herunter.
Сейчас падают.
Was ist nur mit Frau Holle los?
Что случилось с Госпожой Метелицей?
Wann wird sie wieder munter?
Когда она снова проснется?
Frau Holle mach das Fenster auf
Госпожа Метелица, открой окно
Und schüttel deine Kissen
И встряхни свои подушки.
Wann fällt denn Schnee auf unser Haus?
Когда же снег выпадет на наш дом?
Wir wolln es gerne wissen!
Мы хотим это знать!
Wir Kinder freuen uns so sehr
Мы, дети, так радуемся
Auf deine weiße Flocken.
Твоим белым хлопьям.
Die Stiefel stehen schon bereit
Сапоги уже готовы
Mit dicken warmem Socken.
С толстыми теплыми носками.
- Instrumental -
- Инструментал -
Und in der Nacht träum ich davon
И ночью мне снится,
Frau Holle wird jetzt munter.
Что Госпожа Метелица просыпается.
Sie schüttelt alle Kissen aus
Она вытряхивает все подушки
Und sehr viel Schnee fällt runter.
И много снега падает.
Am nächsten Morgen schaue ich
На следующее утро я смотрю
Voll Freude in den Garten.
С радостью в сад.
Doch dort liegt immer noch kein Schnee.
Но там все еще нет снега.
Ich muss noch weiter warten.
Мне нужно еще подождать.
Frau Holle mach das Fenster auf
Госпожа Метелица, открой окно
Und schüttel deine Kissen
И встряхни свои подушки.
Wann fällt denn Schnee auf unser Haus?
Когда же снег выпадет на наш дом?
Wir wolln es gerne wissen!
Мы хотим это знать!
Wir Kinder freuen uns so sehr
Мы, дети, так радуемся
Auf deine weiße Flocken.
Твоим белым хлопьям.
Die Stiefel stehen schon bereit
Сапоги уже готовы
Mit dicken warmem Socken.
С толстыми теплыми носками.





Writer(s): Detlev Jöcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.