Paroles et traduction Detlev Jöcker - Superkind
Was
schenk
ich
nur
zu
Weihnachten,
Что
я
дарю
только
на
Рождество,
Frag'
ich
mich
schon
seit
Tagen.
Я
спрашиваю
себя
уже
несколько
дней.
Vielleicht
weist
du
ja
einen
Rat,
Может
быть,
ты
дашь
совет,
Kannst
mir
die
Antwort
sagen.
Можешь
сказать
мне
ответ.
Wie
wär's
mit
einem
schönen
Hemd,
Как
насчет
красивой
рубашки,
Das
wird
sehr
gern
genommen.
Это
очень
нравится.
CDs,
Pralinen
auch
ein
Buch
Компакт-диски,
шоколадные
конфеты
также
книга
Sind
oftmals
höchst
willkommen.
Часто
очень
приветствуются.
Oh
nein,
das
find
ich
gar
nicht
gut,
О
Нет,
я
не
думаю,
что
это
хорошо,
Das
schenkt
doch
alle
Welt.
Это
дарит
весь
мир.
Da
fällt
mir
noch
was
Bess'res
ein,
Мне
приходит
в
голову
еще
что-то
Бесс'res,
Das
kostet
nicht
mal
Geld.
Это
даже
денег
не
стоит.
Ich
schenk
mich
dir
als
Superkind,
Я
дарю
себя
тебе
как
супер
ребенок,
So
eins
das
immer
artig
ist.
Так
что
это
всегда
похоже.
Das
nur
noch
gute
Laune
hat,
У
которого
осталось
только
хорошее
настроение,
Dass
man
es
sofort
vermisst.
Что
сразу
соскучился.
So
ein
Geschenk
zu
Weihnachten
Такой
подарок
на
Рождество
Ich
weiß
nicht
was
das
geben
soll.
Я
не
знаю,
что
это
должно
дать.
Nein,
schenk
dich
nicht
als
Superkind,
Нет,
не
успокаиваю
тебя
как
супер
ребенок,
Bleib
wie
du
bist,
so
lieb
ich
dich,
ganz
doll.
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
как
я
тебя
люблю,
совсем
куколка.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Mal
seh'
ich
dies,
mal
seh'
ich
das
Раз
я
вижу
это,
я
вижу
это
Und
mag
so
vieles
leiden.
И
может
так
много
страдать.
Ich
weiß
nicht
was
ich
nehmen
soll
Я
не
знаю,
что
взять
Und
kann
mich
nicht
entscheiden.
И
не
может
решиться.
Wie
wär's
mit
einer
Kleinigkeit,
Как
насчет
мелочи,
Z.B.
ein
Kalender,
Например,
календарь,
Ein
selbstgemaltes
Bild
von
dir,
Самодельная
картина
вас,
Ein
schöner
Kerzenständer.
Красивый
подсвечник.
Oh
nein,
das
find
ich
gar
nicht
gut,
О
Нет,
я
не
думаю,
что
это
хорошо,
Das
schenkt
doch
alle
Welt.
Это
дарит
весь
мир.
Da
fällt
mir
noch
was
And'res
ein,
Мне
приходит
в
голову
что-то
And'res,
Das
kostet
nicht
mal
Geld.
Это
даже
денег
не
стоит.
Ich
schenk
mich
dir
als
Superkind,
Я
дарю
себя
тебе
как
супер
ребенок,
So
eins,
das
kaum
noch
Fernseh'n
schaut.
Такой,
который
почти
не
смотрит
телевизор.
Das
nie
mehr
heimlich
Süßes
nascht
Который
больше
никогда
тайно
не
перекусывает
сладкое
Und
auch
nicht
auf
den
Nägeln
kaut.
И
даже
на
ногтях
не
жует.
So
ein
Geschenk
zu
Weihnachten
Такой
подарок
на
Рождество
Ich
weiß
nicht
was
das
geben
soll.
Я
не
знаю,
что
это
должно
дать.
Nein,
schenk
dich
nicht
als
Superkind,
Нет,
не
успокаиваю
тебя
как
супер
ребенок,
Bleib
wie
du
bist,
so
bist
du
toll.
Оставайтесь
такими,
какие
вы
есть,
так
что
вы
великолепны.
Ich
schenk
mich
dir
als
Superkind
Я
дарю
себя
тебе
как
супер
ребенок
So
eins,
das
geht
ganz
früh
ins
Bett.
Так
что
ложитесь
спать
очень
рано.
Das
morgens,
wenn
noch
alles
schläft,
Это
утром,
когда
все
еще
спит,
Zum
Frühstück
schnell
den
Tisch
noch
deckt.
К
завтраку
быстро
накрыли
стол
еще.
So
ein
Geschenk
zu
Weihnachten
Такой
подарок
на
Рождество
Ich
weiß
nicht
was
das
geben
soll.
Я
не
знаю,
что
это
должно
дать.
Nein,
schenk
dich
nicht
als
Superkind,
Нет,
не
успокаиваю
тебя
как
супер
ребенок,
Bleib
wie
du
bist,
so
lieb
ich
dich,
ganz
doll.
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
как
я
тебя
люблю,
совсем
куколка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Detlev Jöcker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.