Detlev Jöcker - Wisst ihr, was die Bienen träumen? - traduction des paroles en russe




Wisst ihr, was die Bienen träumen?
Знаете, о чём мечтают пчёлы?
Wisst ihr was die Bienen träumen
Знаете, милая, о чём мечтают пчёлы
In ihrem Bienenhaus?
В своём уютном улье?
Sie träumen von Blumen und Honigduft
Они мечтают о цветах и медовом аромате
Und wie sie fliegen in warmer Luft
И о том, как летают в тёплом воздухе.
Summ summ summ
Ж-ж-ж
Summ summ summ
Ж-ж-ж
Wisst ihr was die Vögel träumen
Знаете, милая, о чём мечтают птицы
In ihrem weichen Nest?
В своём мягком гнезде?
Sie träumen von Sommer und Sonnenschein
Они мечтают о лете и солнечном свете,
Von Würmern und von Käferlein
О червячках и жучках.
Piep piep piep
Чик-чирик, чик-чирик
Piep piep piep
Чик-чирик, чик-чирик
Wisst ihr was die Frösche träumen
Знаете, милая, о чём мечтают лягушки
Im Mondenschein am See?
В лунном свете у озера?
Sie träumen, dass jeder auf dieser Welt
Они мечтают, чтобы каждый в этом мире
Sie für die besten Sänger hält
Считал их лучшими певцами.
Quak quak quak
Ква-ква-ква
Quak quak quak
Ква-ква-ква
Wisst ihr was die Eulen träumen
Знаете, милая, о чём мечтают совы
Wenn es dunkel ist?
Когда темно?
Sie träumen am Tage, nicht in der Nacht
Они мечтают о дне, а не о ночи,
Wenn alle schlafen, dann rufen sie sacht
Когда все спят, они тихонько ухают.
Uhu uhu uhu
Уху-уху-уху
Uhu uhu uhu
Уху-уху-уху





Writer(s): Detlev Jöcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.