Paroles et traduction Detonautas - Ensaio Sobre a Cegueira
Ensaio Sobre a Cegueira
Эссе о слепоте
Ensaio
Sobre
a
Cegueira
Эссе
о
слепоте
Onde
não
se
pode
mais
encontrar
um
coração
Там,
где
больше
не
найти
ни
одного
сердца,
Me
provoca
o
teu
desprezo
com
um
pouco
de
atenção.
Ты
вызываешь
во
мне
презрение
толикой
внимания.
A
mentira
que
te
cerca
é
mais
normal
do
que
se
crê
Ложь,
что
окружает
тебя,
нормальнее,
чем
можно
подумать,
Entre
a
sua
liberdade
e
o
meu
direito
de
viver
Между
твоей
свободой
и
моим
правом
жить.
Tente
imaginar
Попробуй
представить,
Tente
imaginar
nós
dois
Попробуй
представить
нас,
Tente
imaginar
Попробуй
представить,
Tente
imaginar
depois
Попробуй
представить,
что
будет
потом,
E
não
confundir
И
не
путай
Ódio
com
diversão,
medo
com
paz!
Ненависть
с
весельем,
страх
с
миром!
E
não
confundir
ódio
com
diversão
И
не
путай
ненависть
с
весельем,
Afinal
não
estamos
sós!
В
конце
концов,
мы
не
одиноки!
Onde
não
se
pode
mais
encontrar
um
coração
Там,
где
больше
не
найти
ни
одного
сердца,
Me
provoca
o
teu
desprezo
com
um
pouco
de
atenção
Ты
вызываешь
во
мне
презрение
толикой
внимания.
A
mentira
que
te
cerca
é
mais
normal
do
que
se
crê
Ложь,
что
окружает
тебя,
нормальнее,
чем
можно
подумать,
Entre
a
sua
liberdade
e
meu
direito
de
viver
Между
твоей
свободой
и
моим
правом
жить.
Tente
imaginar
Попробуй
представить,
Tente
imaginar
depois
Попробуй
представить,
что
будет
потом,
Tente
imaginar
Попробуй
представить,
Tente
imaginar
nós
dois
Попробуй
представить
нас,
E
não
confundir
И
не
путай
Ódio
com
diversão,
medo
com
paz!
Ненависть
с
весельем,
страх
с
миром!
E
não
confundir
ódio
com
diversão
И
не
путай
ненависть
с
весельем,
Afinal
não
estamos
sós!
В
конце
концов,
мы
не
одиноки!
Jovens
sem
nenhuma
utopia
Молодые
и
лишенные
утопий,
Caminham
tensos
pelas
ruas
de
suas
casas
velhas
Они
напряженно
бродят
по
улицам
своих
старых
домов
Sem
nenhuma
luz,
sem
nenhuma
luz
de
Fernando
Pessoa
Без
единого
луча,
без
единого
луча
света
Фернандо
Пессоа,
Fechados
nas
sexuais
telas
da
impotência
Запертые
в
сексуальных
экранах
бессилия,
Se
masturbam
contemplando
corpos
em
decomposição!
Они
мастурбируют,
созерцая
разлагающиеся
тела!
Norte
da
minha
fé
Север
моей
веры,
Onde
estavam
o
beija-flor
e
o
arco-íris
Где
были
колибри
и
радуга
Na
hora
do
nascimento
dessas
criaturas
В
момент
рождения
этих
созданий?
Quantas
gotas
de
flor
restam
nos
corredores
dos
céus
Сколько
цветочных
капель
осталось
в
небесных
коридорах
De
vossas
bocas
Из
ваших
уст?
Quais
fontes
clamam
por
vossos
nomes?
Какие
источники
взывают
к
вашим
именам?
Eu
entrando
na
virtuosa
idade
Я
вступаю
в
добродетельный
возраст,
E
eles
entrando
em
idade
nenhuma.
А
они
не
вступают
ни
в
какой.
Os
filhos
da
morte
burra
Дети
глупой
смерти,
Cheiram
o
branco
pó
da
anemia
Нюхают
белый
порошок
анемии,
Esqueceram
que
um
dia
tocaram
na
poesia
da
Забыли,
что
однажды
прикоснулись
к
поэзии
Transgressão
em
pleno
ventre
de
suas
esquecidas
mães
Неповиновения
в
самом
чреве
своих
забытых
матерей,
Esqueceram
de
colar
o
ouvido
ao
chão
Забыли
приложить
ухо
к
земле,
Para
ouvir
as
ternas
batidas
do
coração
das
borboletas.
Чтобы
услышать
нежное
биение
сердец
бабочек.
Os
filhos
da
morte
burra
Дети
глупой
смерти
Jamais
levantam
uma
folha
para
conhecer
o
labor
dos
incertos
Никогда
не
поднимут
лист,
чтобы
узнать
о
трудах
сомневающихся,
Jamais
erguem
taças
ao
luar
para
brindar
a
Никогда
не
поднимут
чаши
к
луне,
чтобы
провозгласить
тост
за
Vigorosa
lua
Великую
луну.
Os
filhos
da
morte
burra,
Дети
глупой
смерти,
Desconhecem
ou
jamais
ouviram
falar
em
iluminação
Не
знают
или
никогда
не
слышали
о
просветлении,
Apenas
abrem
a
boca
para
vomitar
Они
лишь
открывают
рот,
чтобы
изрыгнуть.
E
não
confundir
И
не
путай
Ódio
com
diversão,
medo
com
paz!
Ненависть
с
весельем,
страх
с
миром!
E
não
confundir
ódio
com
diversão
И
не
путай
ненависть
с
весельем,
Afinal
não
estamos
sós!
В
конце
концов,
мы
не
одиноки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Simao Lopes, Luis Guilherme Brunetta Fontenelle De Araujo, Renato Machado Rocha, Clyeston Hypolito De Oliveira, Fabio Brasil Da Silva, Edu Planches
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.