Detonautas - Ensaio Sobre a Cegueira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Detonautas - Ensaio Sobre a Cegueira




Ensaio Sobre a Cegueira
Эссе о слепоте
Menu
Меню
Ensaio Sobre a Cegueira
Эссе о слепоте
Detonautas
Detonautas
Onde não se pode mais encontrar um coração
Там, где больше не найти ни одного сердца,
Me provoca o teu desprezo com um pouco de atenção.
Ты вызываешь во мне презрение толикой внимания.
A mentira que te cerca é mais normal do que se crê
Ложь, что окружает тебя, нормальнее, чем можно подумать,
Entre a sua liberdade e o meu direito de viver
Между твоей свободой и моим правом жить.
Tente imaginar
Попробуй представить,
Tente imaginar nós dois
Попробуй представить нас,
Tente imaginar
Попробуй представить,
Tente imaginar depois
Попробуй представить, что будет потом,
E não confundir
И не путай
Ódio com diversão, medo com paz!
Ненависть с весельем, страх с миром!
E não confundir ódio com diversão
И не путай ненависть с весельем,
Afinal não estamos sós!
В конце концов, мы не одиноки!
Onde não se pode mais encontrar um coração
Там, где больше не найти ни одного сердца,
Me provoca o teu desprezo com um pouco de atenção
Ты вызываешь во мне презрение толикой внимания.
A mentira que te cerca é mais normal do que se crê
Ложь, что окружает тебя, нормальнее, чем можно подумать,
Entre a sua liberdade e meu direito de viver
Между твоей свободой и моим правом жить.
Tente imaginar
Попробуй представить,
Tente imaginar depois
Попробуй представить, что будет потом,
Tente imaginar
Попробуй представить,
Tente imaginar nós dois
Попробуй представить нас,
E não confundir
И не путай
Ódio com diversão, medo com paz!
Ненависть с весельем, страх с миром!
E não confundir ódio com diversão
И не путай ненависть с весельем,
Afinal não estamos sós!
В конце концов, мы не одиноки!
Jovens sem nenhuma utopia
Молодые и лишенные утопий,
Caminham tensos pelas ruas de suas casas velhas
Они напряженно бродят по улицам своих старых домов
Sem nenhuma luz, sem nenhuma luz de Fernando Pessoa
Без единого луча, без единого луча света Фернандо Пессоа,
Fechados nas sexuais telas da impotência
Запертые в сексуальных экранах бессилия,
Se masturbam contemplando corpos em decomposição!
Они мастурбируют, созерцая разлагающиеся тела!
Norte da minha
Север моей веры,
Onde estavam o beija-flor e o arco-íris
Где были колибри и радуга
Na hora do nascimento dessas criaturas
В момент рождения этих созданий?
Quantas gotas de flor restam nos corredores dos céus
Сколько цветочных капель осталось в небесных коридорах
De vossas bocas
Из ваших уст?
Quais fontes clamam por vossos nomes?
Какие источники взывают к вашим именам?
Eu entrando na virtuosa idade
Я вступаю в добродетельный возраст,
E eles entrando em idade nenhuma.
А они не вступают ни в какой.
Os filhos da morte burra
Дети глупой смерти,
Cheiram o branco da anemia
Нюхают белый порошок анемии,
Esqueceram que um dia tocaram na poesia da
Забыли, что однажды прикоснулись к поэзии
Transgressão em pleno ventre de suas esquecidas mães
Неповиновения в самом чреве своих забытых матерей,
Esqueceram de colar o ouvido ao chão
Забыли приложить ухо к земле,
Para ouvir as ternas batidas do coração das borboletas.
Чтобы услышать нежное биение сердец бабочек.
Os filhos da morte burra
Дети глупой смерти
Jamais levantam uma folha para conhecer o labor dos incertos
Никогда не поднимут лист, чтобы узнать о трудах сомневающихся,
Jamais erguem taças ao luar para brindar a
Никогда не поднимут чаши к луне, чтобы провозгласить тост за
Vigorosa lua
Великую луну.
Os filhos da morte burra,
Дети глупой смерти,
Desconhecem ou jamais ouviram falar em iluminação
Не знают или никогда не слышали о просветлении,
Apenas abrem a boca para vomitar
Они лишь открывают рот, чтобы изрыгнуть.
E não confundir
И не путай
Ódio com diversão, medo com paz!
Ненависть с весельем, страх с миром!
E não confundir ódio com diversão
И не путай ненависть с весельем,
Afinal não estamos sós!
В конце концов, мы не одиноки!





Writer(s): Eduardo Simao Lopes, Luis Guilherme Brunetta Fontenelle De Araujo, Renato Machado Rocha, Clyeston Hypolito De Oliveira, Fabio Brasil Da Silva, Edu Planches


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.