Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Što
nikoga
nema
na
obzoru
Что
никого
нет
на
горизонте
Daleko
odavde
Далеко
отсюда
Da
ti
bude
ruka
Чтобы
тебе
была
рука
Da
te
riješi
muka
Чтобы
избавила
от
мук
Kad
te
pritisnu
Когда
сдавят
тебя
Oblačne
misli
Мрачные
мысли
Bez
razočaranja
Без
разочарований
Bez
očekivanja
Без
ожиданий
Bit
će
lakše
tako
Так
будет
легче
Zbog
samoće
hladne
Из-за
холодного
одиночества
Kada
kiša
padne
Когда
дождь
струится
Nemaš
razlog
za
tugu
Нет
причины
для
грусти
Imaš
sebe
da
se
maziš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
ласкать
себя
Imaš
sebe
da
se
diraš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
касаться
себя
Imaš
sebe
da
se
zabavljaš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
развлекать
себя
Imaš
sebe
da
se
ljubiš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
любить
себя
Imaš
sebe
da
se
čudiš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
удивляться
себе
Imaš
sebe
za
izmišljanje
У
тебя
есть
ты
для
выдумывания
Što
nikoga
nema
Что
никого
нет
Da
pomogne
u
noćima
Чтобы
помог
в
ночах
Kada
baš
nije
lako
Когда
совсем
нелегко
Da
ti
priča
priče
Чтобы
рассказывал
сказки
Da
sa
tobom
viče
Чтобы
кричал
с
тобой
Kada
gubimo
Когда
мы
теряем
Nemaš
razlog
za
tugu
Нет
причины
для
грусти
Imaš
sebe
da
se
maziš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
ласкать
себя
Imaš
sebe
da
se
diraš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
касаться
себя
Imaš
sebe
da
se
zabavljaš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
развлекать
себя
Imaš
sebe
da
se
ljubiš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
любить
себя
Imaš
sebe
da
se
trudiš
У
тебя
есть
ты,
чтобы
стараться
Imaš
sebe
imaš
cijeli
svijet
У
тебя
есть
ты,
у
тебя
целый
мир
(Imaš
sebe)
(У
тебя
есть
ты)
(Imaš
sebe)
(У
тебя
есть
ты)
(Uuuu
da
se
maziš)
(Уууу
чтобы
ласкать
себя)
(Imaš
sebe)
(У
тебя
есть
ты)
(Imaš
sebe)
(У
тебя
есть
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nenad Borgudan, Marino Vinja, Edi Grubisic, Vibor Ceric, Ivana Radan, Laura John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.