Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao ptica let
Wie ein Vogelflug
Kao
ptica
let
moje
misli
putuju
Wie
ein
Vogelflug
reisen
meine
Gedanken
Tamo
gdje
si
ti
da
te
noću
čuvaju
Dorthin,
wo
du
bist,
um
dich
nachts
zu
behüten
I
drže
za
ruku
dok
mrak
ne
nestane
Und
deine
Hand
zu
halten,
bis
die
Dunkelheit
schwindet
I
s
tobom
se
bude
i
kroz
dan
te
uhode
Und
mit
dir
zu
erwachen
und
dich
den
ganzen
Tag
zu
begleiten.
Gdje
god
da
odeš
ljubavi
Wo
auch
immer
du
hingehst,
mein
Liebster,
I
more
da
nas
razdvoji
Selbst
wenn
das
Meer
uns
trennt,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich
I
pamtim
da
ne
prestane
Und
behalte
es,
damit
es
nicht
aufhört.
Kad
nestanu
svi
razlozi
Wenn
alle
Gründe
verschwinden
I
vrijeme
kada
razvali
Und
die
Zeit
alles
zerstört,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich,
Nije
to
ništa
ljubavi
Das
macht
nichts,
mein
Liebster.
Kao
sunca
čas
moje
misli
pjevaju
Wie
ein
Sonnenstrahl
singen
meine
Gedanken
Kada
nisi
tu
da
ti
osmijeh
sanjaju
Wenn
du
nicht
da
bist,
um
von
deinem
Lächeln
zu
träumen
I
šapuću
tiho
da
ti
nedostajem
Und
flüstern
leise,
dass
ich
dich
vermisse
I
s
tobom
se
druže
i
tako
dane
provode
Und
sind
bei
dir,
und
verbringen
so
die
Tage.
Gdje
god
da
odeš
ljubavi
Wo
auch
immer
du
hingehst,
mein
Liebster,
I
more
da
nas
razdvoji
Selbst
wenn
das
Meer
uns
trennt,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich
I
pamtim
da
ne
prestane
Und
behalte
es,
damit
es
nicht
aufhört.
Kad
nestanu
svi
razlozi
Wenn
alle
Gründe
verschwinden
I
vrijeme
kada
razvali
Und
die
Zeit
alles
zerstört,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich,
Nije
to
ništa
ljubavi
Das
macht
nichts,
mein
Liebster.
Gdje
god
da
odeš
ljubavi
Wo
auch
immer
du
hingehst,
mein
Liebster,
I
more
da
nas
razdvoji
Selbst
wenn
das
Meer
uns
trennt,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich
I
pamtim
da
ne
prestane
Und
behalte
es,
damit
es
nicht
aufhört.
Kad
nestanu
svi
razlozi
Wenn
alle
Gründe
verschwinden
I
vrijeme
kada
razvali
Und
die
Zeit
alles
zerstört,
Nije
to
ništa
ja
sjećam
se
Das
macht
nichts,
ich
erinnere
mich,
Nije
to
ništa
ljubavi
Das
macht
nichts,
mein
Liebster.
Kao
ptica
let
moje
misli
putuju
Wie
ein
Vogelflug
reisen
meine
Gedanken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nenad Borgudan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.