Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
si
prijatelj
i
s
tobom
svaki
dan
Ты
подруга,
и
с
тобой
каждый
день
Već
od
početka
sve
je
osuđeno
na
kraj
С
самого
начала
всё
обречено
на
конец
Ne
plaši
me
Но
не
страшусь
я
I
neću
gubiti
ni
dan
И
не
потеряю
ни
дня
Sve
dok
traje
dobro
je
i
ima
smisla
Пока
длится
- хорошо
и
смысл
есть
I
svaku
sliku,
sve
o
nama
čuvat
ću
Каждый
снимок,
всё
о
нас
сохраню
Kako
spava,
kada
sanja
Как
спишь
ты,
когда
мечтаешь
Kako
priča,
pa
se
smije
Как
говоришь,
потом
смеёшься
Kako
spava,
kada
sanja
Как
спишь
ты,
когда
мечтаешь
Tiho
diše,
čuva
sjene
Тихо
дышишь,
хранишь
тени
Još
sam
tu,
ne
gasi
me
Всё
ещё
здесь,
не
гаси
меня
Ti
si
prijatelj
i
oduvijek
te
znam
Ты
подруга,
и
всегда
тебя
знал
Al'
ne
znam
sve
Но
не
всё
я
Gdje
naša
priča
prestaje
i
karika
Где
наш
рассказ
завершается,
звено
I
nemoj
gubiti
ni
dan
И
не
теряй
ты
ни
дня
Sve
dok
traje
dobro
je
i
ima
smisla
Пока
длится
- хорошо
и
смысл
есть
I
malo
tuge
što
ju
osjetiš
taj
put
И
немного
грусти,
что
чувствуешь
в
путь
Kako
spava,
kada
sanja
Как
спишь
ты,
когда
мечтаешь
Kako
priča,
pa
se
smije
Как
говоришь,
потом
смеёшься
Kako
spava,
kada
sanja
Как
спишь
ты,
когда
мечтаешь
Tiho
diše,
čuva
sjene
Тихо
дышишь,
хранишь
тени
Još
sam
tu,
ne
gasi
me
Всё
ещё
здесь,
не
гаси
меня
I
neću
gubiti
ni
dan
И
не
потеряю
ни
дня
Sve
dok
traje
dobro
je
i
ima
smisla
Пока
длится
- хорошо
и
смысл
есть
I
neću
gubiti
ni
dan
И
не
потеряю
ни
дня
Sve
dok
traje
dobro
je
i
ima
smisla
Пока
длится
- хорошо
и
смысл
есть
I
neću
gubiti
ni
dan
И
не
потеряю
ни
дня
Neću
gubiti
ni
dan
Не
потеряю
ни
дня
Neću
gubiti
ni
dan
Не
потеряю
ни
дня
Neću
gubiti
ni
dan
Не
потеряю
ни
дня
Neću
gubiti
ni
dan
Не
потеряю
ни
дня
Neću
gubiti
ni
dan
Не
потеряю
ни
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nenad Borgudan, Maja Posavec
Album
Detour10
date de sortie
15-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.