Paroles et traduction Detroit Soul Sensation - My Girl
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
У
меня
светит
солнце
в
пасмурный
день,
When
it's
cold
outside,
I've
got
the
month
of
May
Когда
на
улице
холодно,
у
меня
месяц
май.
Well,
I
guess
you'll
say
Что
ж,
думаю,
ты
скажешь,
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставлять
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl)
Говорю
о
своей
девочке
(моя
девочка)
I've
got
so
much
honey,
the
bees
envy
me
У
меня
столько
меда,
что
мне
завидуют
пчелы,
I've
got
a
sweeter
song
than
the
birds
in
the
trees
У
меня
песня
слаще,
чем
у
птиц
на
деревьях.
Well,
I
guess
you'll
say
Что
ж,
думаю,
ты
скажешь,
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставлять
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl)
Говорю
о
своей
девочке
(моя
девочка)
I
don't
need
no
money,
fortune,
or
fame
Мне
не
нужны
ни
деньги,
ни
состояние,
ни
слава,
I've
got
all
the
riches,
baby,
that
one
man
can
claim
У
меня
есть
все
богатства,
малышка,
которыми
может
обладать
мужчина.
Well,
I
guess
you'll
say
Что
ж,
думаю,
ты
скажешь,
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставлять
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl)
Говорю
о
своей
девочке
(моя
девочка)
(Talkin'
'bout
my
girl)
(Говорю
о
своей
девочке)
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
with
my
girl
У
меня
светит
солнце
в
пасмурный
день
с
моей
девочкой,
I've
even
got
the
month
of
May
with
my
girl
(talkin'
'bout
my
girl)
У
меня
даже
есть
месяц
май
с
моей
девочкой
(говорю
о
своей
девочке)
Talkin'
'bout,
talkin'
'bout
my
girl
Говорю,
говорю
о
своей
девочке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr., Ronald White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.