Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Ride
Wenn wir fahren
Hey
yo!
Deuce
Hey
yo!
Deuce
You
hear
about
this
fuckboy,
Danny?
Hast
du
von
diesem
Scheißkerl,
Danny,
gehört?
Fucking
American
Idol
reject,
haha
Verdammter
American
Idol-Abfall,
haha
Fucking
faggots
Verdammte
Schwuchteln
That's
when
we,
that's
when
we,
that's
when
we
ride
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
fahren
That's
when
we,
that's
when
we
ride
on
these
bitches
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
auf
diese
Schlampen
fahren
That's
when
we,
that's
when
we,
that's
when
we
ride
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
fahren
That's
when
we,
that's
when
we
ride
on
these
bitches
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
auf
diese
Schlampen
fahren
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
Yo,
Hollywood
Who?
Without
my
dawg
Deuce?
Yo,
Hollywood
wer?
Ohne
meinen
Kumpel
Deuce?
Don't
make
me
have
to
rhyme,
man,
the
boy
got
juice
Bring
mich
nicht
dazu,
reimen
zu
müssen,
Mann,
der
Junge
hat
Saft
In
or
outside,
this
ain't
only
in
the
booth
Drinnen
oder
draußen,
das
ist
nicht
nur
in
der
Kabine
Somebody
gotta
die,
they
gon'
wish
they
called
truce
Jemand
muss
sterben,
sie
werden
sich
wünschen,
sie
hätten
einen
Waffenstillstand
ausgerufen
Kinda
Major
on
the
track,
got
Truth
Kinda
Major
auf
dem
Track,
hat
Truth
Gadjet
got
the
facts
if
you
faggots
want
proof
Gadjet
hat
die
Fakten,
wenn
ihr
Schwuchteln
Beweise
wollt
Might
as
well
hang
it
up
now,
no
noose
Könnt
es
jetzt
gleich
aufgeben,
keine
Schlinge
I'm
fucking
everybody,
leave
your
pussies
out
loose
Ich
ficke
alle,
lasse
eure
Muschis
locker
Tie
'em
up,
and
I'll
throw
'em
in
the
trunk
Binde
sie
fest
und
werfe
sie
in
den
Kofferraum
Fuckers
wanted
war,
and
I'mma
give
'em
what
they
want
Die
Mistkerle
wollten
Krieg,
und
ich
gebe
ihnen,
was
sie
wollen
Bend
they
ass
over,
I'mma
treat
'em
like
a
punk
Beugt
ihre
Ärsche
vor,
ich
behandle
sie
wie
einen
Punk
Prison
break
that
ass
off,
go
till
I
bust
a
nut
Breche
diesen
Arsch
auf,
bis
ich
abspritze
I
don't
give
a
fuck,
never
have,
never
will
Es
ist
mir
scheißegal,
war
es
nie,
wird
es
nie
sein
Go
try
and
find
a
better
rapper
with
some
better
skill
Versuch
einen
besseren
Rapper
mit
besseren
Fähigkeiten
zu
finden
I
murder
motherfuckers,
I
massacre
for
the
thrill
Ich
ermorde
Motherfucker,
ich
massakriere
zum
Spaß
Itching
for
some
fucking
killing
and
blood
is
my
Benadryl
Ich
sehne
mich
nach
Töten
und
Blut
ist
mein
Benadryl
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
Look,
now
you've
got
to
admit
Schau,
jetzt
musst
du
zugeben
No
one
likes
your
pussy
music
Niemand
mag
eure
Pussy-Musik
It's
sad
you
sold
out
but
didn't
sell
shit
Es
ist
traurig,
dass
ihr
euch
verkauft
habt,
aber
nichts
verkauft
habt
You
fucking
idiots,
lip
sync
fags,
Milli
Vanilli,
bitch
Ihr
verdammten
Idioten,
Lippensynchronisations-Schwuchteln,
Milli
Vanilli,
Schlampe
How
the
fuck
do
you
call
yourself
a
band?
You
can
barely
rap
Wie
zum
Teufel
nennt
ihr
euch
eine
Band?
Ihr
könnt
kaum
rappen
It's
on
now,
what
comes
up
must
come
down
Jetzt
geht's
los,
was
hochkommt,
muss
runterkommen
When
this
shit
flies,
they
won't
be
around
Wenn
dieser
Scheiß
fliegt,
werden
sie
nicht
mehr
da
sein
Saying
I
couldn't
spit
was
their
biggest
mistake
Zu
sagen,
ich
könnte
nicht
spucken,
war
ihr
größter
Fehler
Now
Undead
sucks,
they're
a
bunch
of
fakes
Jetzt
ist
Undead
scheiße,
sie
sind
ein
Haufen
Fälschungen
Johnny's
getting
overweight,
he's
too
fat
to
be
calling
names
Johnny
wird
übergewichtig,
er
ist
zu
fett,
um
Namen
zu
nennen
Let's
play
a
game,
Everyone's
Listening
Lasst
uns
ein
Spiel
spielen,
jeder
hört
zu
When
I
say
"fuck,"
sing
along
and
say
"fuck
HU"
Wenn
ich
"fuck"
sage,
singt
mit
und
sagt
"fuck
HU"
When
I
say
"what's
my
name,"
you
call
me
Big
Deuce
Wenn
ich
sage
"wie
ist
mein
Name",
nennt
ihr
mich
Big
Deuce
What's
my
name?
"Big
Deuce"
Wie
ist
mein
Name?
"Big
Deuce"
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
It's
what
it
is,
I'm
best
in
the
biz
Es
ist,
was
es
ist,
ich
bin
der
Beste
im
Geschäft
Black
ski
mask
and
the
cig
Schwarze
Skimaske
und
die
Kippe
Two
clips,
two
sips
off
of
that
Rosay
Zwei
Clips,
zwei
Schlucke
von
diesem
Rosay
Hit
my
man
Jose
with
the
coke
weight
Treffe
meinen
Mann
Jose
mit
dem
Koks-Gewicht
OC,
hit
a
bump
of
that
cree
cree
OC,
nimm
eine
Nase
von
diesem
Cree
Cree
HU
be
softer
than
the
sea
breeze
HU
ist
weicher
als
die
Meeresbrise
Fuck
you,
we
be
nuttier
than
a
Reese's
Fickt
euch,
wir
sind
verrückter
als
ein
Reese's
And
we
see
more
dough,
move
more
blow
Und
wir
sehen
mehr
Teig,
bewegen
mehr
Stoff
Deuce
gone
solo,
dropped
y'all
homos
Deuce
ist
solo
gegangen,
hat
euch
Homos
fallengelassen
So
fly,
outcome
the
parachute
So
fliegen,
raus
kommt
der
Fallschirm
I'm
always
first
to
peel,
never
scared
to
shoot
Ich
bin
immer
der
Erste,
der
zieht,
habe
nie
Angst
zu
schießen
The
Truth,
you
know
I'm
out
for
the
loot
The
Truth,
du
weißt,
ich
bin
hinter
der
Beute
her
Headed
to
the
top,
we're
moving
through
the
roof
Auf
dem
Weg
nach
oben,
wir
bewegen
uns
durch
das
Dach
Shorty
got
her
top
down
just
like
the
Coupe
Shorty
hat
ihr
Oberteil
unten,
genau
wie
das
Coupé
Fuck
you,
this
is
Nine
Lives
Fick
dich,
das
ist
Nine
Lives
Real
life,
my
ties,
one
slip,
and
you
all
die
Wahres
Leben,
meine
Krawatten,
ein
Ausrutscher,
und
ihr
sterbt
alle
That's
when
we
ride
on
bitches
Das
ist,
wenn
wir
auf
Schlampen
fahren
You
fucking
faggot
snitches
Ihr
verdammten
Schwuchtel-Petzen
So
don't
you
try,
we're
packing
nines
Also
versucht
es
nicht,
wir
packen
Neuner
We
leave
you
dead
in
ditches
Wir
lassen
euch
tot
in
Gräben
zurück
What?
Say,
"what
the
fuck?"
Was?
Sag,
"was
zum
Teufel?"
Six
shooters
up
Sechs
Schützen
hoch
Now,
what
the
fuck?
Nun,
was
zum
Teufel?
Point
them
up
Richtet
sie
nach
oben
I'mma
snatch
your
mask
off
and
tell
it
like
it
is
Ich
werde
dir
deine
Maske
entreißen
und
es
dir
sagen,
wie
es
ist
No
more
talent,
no
more
showbiz
Kein
Talent
mehr,
kein
Showbiz
mehr
Deuce
left
the
band,
and
now
y'all
a
bunch
of
jokes
Deuce
hat
die
Band
verlassen,
und
jetzt
seid
ihr
alle
ein
Haufen
Witze
Hollywood
is
Dead,
and
that's
all
she
fucking
wrote
Hollywood
ist
tot,
und
das
ist
alles,
was
sie
verdammt
noch
mal
geschrieben
hat
Leave
you
dead
in
a
ditch,
yes,
heard
you
were
snitches
Lasse
dich
tot
in
einem
Graben
zurück,
ja,
habe
gehört,
du
wärst
eine
Petze
Nine
Lives,
that's
how
we
ride
on
you
bitches
Nine
Lives,
so
fahren
wir
auf
euch
Schlampen
Yeah,
I
said
it,
it's
Doe-boy
from
GML
Ja,
ich
habe
es
gesagt,
es
ist
Doe-Boy
von
GML
If
you
get
hurt
feelings,
oh
well
Wenn
du
verletzte
Gefühle
bekommst,
na
und?
Do
something,
you
couldn't
fade
me
on
your
best
day
Tu
etwas,
du
könntest
mich
an
deinem
besten
Tag
nicht
fertigmachen
The
Wiz
Kid's
gone,
that's
why
you
get
less
pay
Das
Wunderkind
ist
weg,
deshalb
bekommst
du
weniger
Lohn
Still,
remember
when
your
first
album
dropped
Erinnere
mich
immer
noch,
als
euer
erstes
Album
herauskam
Skipped
it
to
the
chorus,
the
rest
of
y'all
flopped
Habe
es
zum
Refrain
übersprungen,
der
Rest
von
euch
ist
gefloppt
Wack-ass
lyrics,
I
mean
garbage
Scheiß-Texte,
ich
meine
Müll
Leaky
like
a
faucet,
your
whole
entourage
Undicht
wie
ein
Wasserhahn,
eure
ganze
Entourage
Wish
on
a
star?
Bitch,
you'll
never
make
a
million
Wünsch
dir
was?
Schlampe,
du
wirst
nie
eine
Million
machen
Nine
Lives
and
GML
in
the
building
Nine
Lives
und
GML
im
Gebäude
That's
when
we,
that's
when
we,
that's
when
we
ride
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
fahren
That's
when
we,
that's
when
we
ride
on
these
bitches
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
auf
diese
Schlampen
fahren
That's
when
we,
that's
when
we,
that's
when
we
ride
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
fahren
That's
when
we,
that's
when
we
ride
on
these
bitches
Das
ist,
wenn
wir,
das
ist,
wenn
wir
auf
diese
Schlampen
fahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Clifford R. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.