Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Me
Alles über mich
All
about
me
Alles
über
mich
What's
all
about
me
Was
ist
alles
über
mich
All
about
me
Alles
über
mich
That's
all
about
me
Das
ist
alles
über
mich
All
about
me
Alles
über
mich
What's
all
about
me
Was
ist
alles
über
mich
All
about
me
Alles
über
mich
That's
all
about
me
Das
ist
alles
über
mich
Yo,
all
you
niggas
wanna
know
about
me
Yo,
all
ihr
Niggas
wollt
alles
über
mich
wissen
What
y'all
wanna
know
that's
all
about
me
Was
wollt
ihr
alle
wissen,
das
ist
alles
über
mich
Going
around
asking
niggas
about
me
Ihr
lauft
rum
und
fragt
Niggas
über
mich
Why
not
ask
me
it's
all
about
me
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich
It's
so
hard
to
know
all
about
me
Es
ist
so
schwer,
alles
über
mich
zu
wissen
Gotta
read
books
to
know
about
me
Ihr
müsst
Bücher
lesen,
um
alles
über
mich
zu
erfahren
Why
ask
anyone
you
see
about
me
Warum
fragt
ihr
jeden,
den
ihr
seht,
über
mich
Why
not
ask
me
it's
all
about
me
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich
What
about
me
Was
ist
mit
mir
I'm
so
complicated,
grew
up
all
around
dummies
rated
Ich
bin
so
kompliziert,
bin
unter
lauter
Dummköpfen
aufgewachsen
My
life
is
a
book
you
never
wanna
look
cuz
everything
there's
wrongly
stated
Mein
Leben
ist
ein
Buch,
das
du
nie
lesen
willst,
weil
alles
darin
falsch
dargestellt
ist
I
ain't
validated,
was
the
only
nephew
my
aunty
hated
Ich
bin
nicht
anerkannt,
war
der
einzige
Neffe,
den
meine
Tante
hasste
Whipped
my
black
ass,
threw
my
bag
pack
what
you
gonna
call
that,
aunty's
hatred
Hat
mir
den
Arsch
versohlt,
meine
Tasche
weggeworfen,
wie
nennst
du
das,
den
Hass
meiner
Tante
My
brain's
retarded
but
never
stopped
me
from
eating
grains
regardless
Mein
Gehirn
ist
zurückgeblieben,
aber
das
hat
mich
nie
davon
abgehalten,
Körner
zu
essen
I
think
so
backwards
my
thoughts
and
visions
be
moving
backwards
Ich
denke
so
rückwärts,
meine
Gedanken
und
Visionen
bewegen
sich
rückwärts
Need
a
change,
a
major
factor
Ich
brauche
eine
Veränderung,
einen
wichtigen
Faktor
My
feelings
hurt
like
a
razor's
bad
cut,
bleeding
inside
my
ways
are
that
gut
Meine
Gefühle
schmerzen
wie
ein
tiefer
Schnitt
einer
Rasierklinge,
bluten
innerlich,
meine
Wege
sind
so
tief
From
a
razor's
bad
cut
Von
einem
tiefen
Schnitt
einer
Rasierklinge
The
day
I
turned
fifteen
felt
like
a
year
older
sixteen
Als
ich
fünfzehn
wurde,
fühlte
es
sich
an
wie
ein
Jahr
älter,
sechzehn
Stepped
out
my
door
just
to
get
some
breeze
Ich
trat
aus
meiner
Tür,
nur
um
etwas
frische
Luft
zu
schnappen
Sky
so
dark
all
I
saw
was
trees
Der
Himmel
war
so
dunkel,
alles,
was
ich
sah,
waren
Bäume
Bells
jingling,
birds
whistling,
had
no
cakes
I
could
not
believe
it
Glocken
läuteten,
Vögel
zwitscherten,
ich
hatte
keinen
Kuchen,
ich
konnte
es
nicht
glauben
No
candles
lit
I
could
not
believe
it
Keine
Kerzen
brannten,
ich
konnte
es
nicht
glauben
Not
even
grandma
came
to
see
me
Nicht
einmal
Oma
kam,
um
mich
zu
sehen
Days
went
by
was
so
frustrating
so
I
did
some
plaiting
and
got
the
payless
Die
Tage
vergingen,
es
war
so
frustrierend,
also
habe
ich
ein
paar
Zöpfe
geflochten
und
das
Geringste
bekommen
Broke
a
glass
cup
and
even
a
glass
door
Ich
habe
eine
Glastasse
und
sogar
eine
Glastür
zerbrochen
You
wanna
know
about
me
my
ways
are
that
gut
Du
willst
etwas
über
mich
wissen,
meine
Wege
sind
tief
Why's
life
like
this
somebody
speak
need
an
answer
quick
Warum
ist
das
Leben
so,
jemand
soll
sprechen,
ich
brauche
schnell
eine
Antwort
Why
do
y'all
wanna
know
about
me
somebody
speak
need
an
answer
quick
cuz
Warum
wollt
ihr
alle
etwas
über
mich
wissen,
jemand
soll
sprechen,
ich
brauche
schnell
eine
Antwort,
denn
That's
all
about
me
Das
ist
alles
über
mich
What
more
do
you
wanna
know
about
me
Was
willst
du
noch
über
mich
wissen
Nigga
that's
all
about
me
Nigga,
das
ist
alles
über
mich
What
more
do
you
wanna
know
about
me
Was
willst
du
noch
über
mich
wissen
What
about
me
Was
ist
mit
mir
What
more
can
I
say
about
me
Was
kann
ich
noch
über
mich
sagen
What
about
me
Was
ist
mit
mir
What
more
can
I
say
about
me
cuz
Was
kann
ich
noch
über
mich
sagen,
denn
All
you
niggas
wanna
know
about
me
All
ihr
Niggas
wollt
alles
über
mich
wissen
What
do
y'all
wanna
know
that's
all
about
me
Was
wollt
ihr
alle
wissen,
das
ist
alles
über
mich
Going
around
asking
niggas
about
me
Ihr
lauft
rum
und
fragt
Niggas
über
mich
Why
not
ask
me
it's
all
about
me
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich
It's
so
hard
to
know
all
about
me
Es
ist
so
schwer,
alles
über
mich
zu
wissen
Gotta
read
books
to
know
about
me
Ihr
müsst
Bücher
lesen,
um
alles
über
mich
zu
erfahren
Why
ask
anyone
you
see
about
me
Warum
fragt
ihr
jeden,
den
ihr
seht,
über
mich
Why
not
ask
me
its
all
about
me
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich
What
about
me
Was
ist
mit
mir
My
whole
life
filled
with
boredom
Mein
ganzes
Leben
ist
voller
Langeweile
I
cut
wood
and
smoke
the
saw
dust
Ich
schneide
Holz
und
rauche
das
Sägemehl
My
heart
bleeds
from
a
deepened
sore
cut
Mein
Herz
blutet
aus
einer
tiefen
Wunde
I'm
simply
cut
off,
my
brain's
turned
off,
I
can't
focus
while
the
blunt
burns
Ich
bin
einfach
abgeschnitten,
mein
Gehirn
ist
ausgeschaltet,
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
während
der
Blunt
brennt
My
intuition
been
telling
me
that
I'm
an
individual
from
Tennessee
Meine
Intuition
hat
mir
gesagt,
dass
ich
ein
Individuum
aus
Tennessee
bin
It's
so
unusual
I'm
having
illusions
wish
my
thoughts
gon'
let
me
breathe
Es
ist
so
ungewöhnlich,
ich
habe
Illusionen,
ich
wünschte,
meine
Gedanken
würden
mich
atmen
lassen
My
imagination's
the
biggest
nation,
locked
me
up
and
won't
set
me
free
Meine
Fantasie
ist
die
größte
Nation,
sie
hat
mich
eingesperrt
und
lässt
mich
nicht
frei
Tryna
sleep
but
I
been
turning
wish
the
musing
gon
let
me
be
Ich
versuche
zu
schlafen,
aber
ich
drehe
mich,
ich
wünschte,
das
Grübeln
würde
mich
in
Ruhe
lassen
I
see
images
of
Martin
Luther,
and
a
so
called
bad
intruder,
man
on
blue
cap
Ich
sehe
Bilder
von
Martin
Luther
und
einem
sogenannten
bösen
Eindringling,
einem
Mann
mit
blauer
Kappe
I'm
so
allergic
to
banjos
and
allergic
to
lambos
Ich
bin
so
allergisch
gegen
Banjos
und
allergisch
gegen
Lambos
I'm
a
hypeman
I
can
make
a
fan
blow,
kill
these
niggas
like
Rambo
Ich
bin
ein
Hypeman,
ich
kann
einen
Ventilator
zum
Blasen
bringen,
diese
Niggas
töten
wie
Rambo
More
multicolored
than
a
rainbow,
munching
donuts
at
the
payphone
Bunter
als
ein
Regenbogen,
Donuts
mampfend
am
Münzfernsprecher
Regurgitated
fore'
I
left
the
payphone
now
I
got
some
shit
to
pay
for
Habe
es
ausgewürgt,
bevor
ich
den
Münzfernsprecher
verließ,
jetzt
habe
ich
etwas
zu
bezahlen
At
the
crib
my
stomach
squeezing,
actually
I
ate
a
pig
skin
Zu
Hause
zieht
sich
mein
Magen
zusammen,
ich
habe
tatsächlich
eine
Schweinehaut
gegessen
Salaries
are
paid
for
reasons,
calories
are
burnt
in
seasons
Gehälter
werden
aus
Gründen
gezahlt,
Kalorien
werden
in
Jahreszeiten
verbrannt
Harmonies
are
used
in
singing,
pardon
me
my
cellphone's
ringing
Harmonien
werden
beim
Singen
verwendet,
entschuldige,
mein
Handy
klingelt
Gotta
pick
up
before
she
pings
me,
or
before
she
reaches
but
Ich
muss
rangehen,
bevor
sie
mich
anpingt,
oder
bevor
sie
mich
erreicht,
aber
All
you
niggas
wanna
know
about
me
All
ihr
Niggas
wollt
alles
über
mich
wissen
What
y'all
wanna
know
that's
all
about
me
Was
wollt
ihr
alle
wissen,
das
ist
alles
über
mich
Going
around
asking
niggas
about
me
Ihr
lauft
rum
und
fragt
Niggas
über
mich
Why
not
ask
me
it's
all
about
me
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich
It's
so
hard
to
know
all
about
me
Es
ist
so
schwer,
alles
über
mich
zu
wissen
Gotta
read
books
to
know
about
me
Ihr
müsst
Bücher
lesen,
um
alles
über
mich
zu
erfahren
Why
ask
anyone
you
see
about
me
Warum
fragt
ihr
jeden,
den
ihr
seht,
über
mich
Why
not
ask
me
it's
all
about
me
that's
Warum
fragt
ihr
nicht
mich,
es
geht
alles
um
mich,
das
ist
All
about
me
Alles
über
mich
What's
all
about
me
Was
ist
alles
über
mich
All
about
me
Alles
über
mich
That's
all
about
me,
that's
Das
ist
alles
über
mich,
das
ist
All
about
me
Alles
über
mich
What's
all
about
me
Was
ist
alles
über
mich
All
about
me
Alles
über
mich
That's
all
about
me
Das
ist
alles
über
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esosa Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.