Paroles et traduction Deuce feat. Gadjet - Catch Me If You Can
I
wanna
party
every
day
till
I
can't
see
straight
Я
хочу
веселиться
каждый
день,
пока
не
пойму,
что
происходит.
A
new
girl
each
city,
coming
your
way
Новая
девушка,
каждый
город
идет
своим
путем.
Always
getting
fucked
up
till
I'm
puking
out
my
brains
Всегда
трахаюсь,
пока
не
вырву
себе
мозги.
As
long
as
I'm
a
rockstar,
nothing's
gonna
change
Пока
я
рок-звезда,
ничего
не
изменится.
Strippers
in
the
morning,
liquor
all
day
Стриптизерши
по
утрам,
выпивка
весь
день.
Yeah,
when
I'm
feeling
horny,
groupies
got
brain
Да,
когда
я
возбуждаюсь,
у
фанаток
есть
мозги.
Always
wear
a
condom,
gotta
play
it
safe
Всегда
надевай
презерватив,
будь
осторожен.
When
the
show's
over,
they
come
out
to
play
Когда
шоу
закончится,
они
выйдут
поиграть.
I
go
right
past
touching
first
base
Я
иду
мимо,
прикасаясь
к
первой
базе.
As
long
as
you
got
a
itty-bitty
waist
Пока
у
тебя
зудящая
талия.
And
got
a
nice
little,
itty-bitty
frame
И
получил
миленькую,
крошечную
рамку.
You
know
I'll
do
bad
things
to
that
little,
pretty
face
Ты
знаешь,
я
сделаю
плохие
вещи
с
этим
милым
личиком.
From
LA
to
Tokyo
Из
Лос-Анджелеса
в
Токио.
New
York
City,
around
the
globe
Нью-Йорк,
по
всему
миру.
First
you
see
me,
but
now
you
don't
Сначала
ты
видишь
меня,
но
теперь
нет.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
gone,
bitch,
all
over
the
map
Я
ушел,
сука,
по
всей
карте,
Not
stopping,
never
going
back
не
останавливаясь,
никогда
не
возвращаясь.
I'll
never,
ever
give
a
damn
Мне
никогда,
никогда
не
будет
наплевать.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I
won't
quit,
it's
not
who
I
am
Я
не
уйду,
это
не
то,
кто
я
есть.
Ain't
hard
for
you
to
understand
Тебе
не
трудно
понять.
Like
a
lion
to
a
lamb
Как
лев
для
ягненка.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
on
top
of
the
world,
got
money
to
burn
Я
на
вершине
мира,
у
меня
есть
деньги,
чтобы
гореть.
Went
from
bad
to
worse,
rocking
your
girl
Перешел
от
плохого
к
худшему,
раскачивая
свою
девушку.
These
bitches
sporting
my
T-shirts
Эти
сучки
резвятся
в
моих
футболках.
They
be
falling
off
when
you
see
'em
crowd
surf
Они
падают,
когда
ты
видишь,
как
они
толпятся.
Every
night
is
just
a
blur
Каждая
ночь-лишь
туман.
Keep
sipping
vodka
until
it
hurts
Продолжай
пить
водку,
пока
не
станет
больно.
Backstage
with
the
one
in
the
mini-skirt
За
кулисами
с
одной
в
мини-юбке.
Bring
her
back
to
the
trailer
so
we
can
get
to
work
Верни
ее
обратно
в
трейлер,
чтобы
мы
могли
приступить
к
работе.
I
promise
you
it
ain't
gonna
hurt
Обещаю,
тебе
не
будет
больно.
I'll
be
the
patient,
you
can
be
the
nurse
Я
буду
терпеливой,
ты
можешь
быть
медсестрой.
Switch
it
all
around,
we
can
both
take
turns
Поменяемся
местами,
мы
оба
можем
сменить
друг
друга.
Gonna
make
sure
you
get
what
you're
worth
Я
хочу
убедиться,
что
ты
получишь
то,
чего
стоишь.
From
LA
to
Tokyo
Из
Лос-Анджелеса
в
Токио.
New
York
City,
around
the
globe
Нью-Йорк,
по
всему
миру.
First
you
see
me,
but
now
you
don't
Сначала
ты
видишь
меня,
но
теперь
нет.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
gone,
bitch,
all
over
the
map
Я
ушел,
сука,
по
всей
карте,
Not
stopping,
never
going
back
не
останавливаясь,
никогда
не
возвращаясь.
I'll
never,
ever
give
a
damn
Мне
никогда,
никогда
не
будет
наплевать.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I
won't
quit,
it's
not
who
I
am
Я
не
уйду,
это
не
то,
кто
я
есть.
Ain't
hard
for
you
to
understand
Тебе
не
трудно
понять.
Like
a
lion
to
a
lamb
Как
лев
для
ягненка.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
Catch
me
if
you
can,
every
day's
Friday
Поймай
меня,
если
сможешь,
каждую
пятницу.
Friday,
bitch,
I'm
the
new
Rebecca
Black
Пятница,
сука,
я
Новая
Ребекка
Блэк.
Driving
down
that
highway
my
way
Я
еду
по
шоссе
своей
дорогой.
Brand
new
tour
bus,
bring
some
warm
ones
in
the
back
Новенький
автобус,
принеси
немного
тепла
в
спину.
Where
we
go
is
where
the
fun's
at
Куда
мы
идем,
там
и
веселье.
And
by
fun
I
mean
getting
in
your
pants
И
под
весельем
я
имею
в
виду
залезть
тебе
в
штаны.
You
know
how
we
always
keep
getting
out
of
hand
Ты
знаешь,
как
мы
всегда
выходим
из-под
контроля.
And
how
I
keep
the
party
rocking
all
frigging
year,
damn
И
как
я
продолжаю
зажигать
на
вечеринке
весь
чертов
год,
черт
возьми!
From
LA,
from
LA,
from
LA
to
Tokyo
Из
Лос-Анджелеса,
из
Лос-Анджелеса,
из
Лос-Анджелеса
в
Токио.
New
York
City,
around
the
globe
Нью-Йорк,
по
всему
миру.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
gone,
bitch,
all
over
the
map
Я
ушел,
сука,
по
всей
карте,
Not
stopping,
never
going
back
не
останавливаясь,
никогда
не
возвращаясь.
I'll
never,
ever
give
a
damn
Мне
никогда,
никогда
не
будет
наплевать.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I
won't
quit,
it's
not
who
I
am
Я
не
уйду,
это
не
то,
кто
я
есть.
Ain't
hard
for
you
to
understand
Тебе
не
трудно
понять.
Like
a
lion
to
a
lamb
Как
лев
для
ягненка.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
gone,
bitch,
I'm
all
over
the
map
Я
ушел,
сука,
я
по
всей
карте
Not
stopping,
I'm
never
going
back
Не
останавливаюсь,
я
никогда
не
вернусь.
Too
hard
for
you
to
understand?
Слишком
сложно
для
тебя
понять?
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
I'm
gone,
bitch,
all
over
the
map
Я
ушел,
сука,
по
всей
карте,
Not
stopping,
never
going
back
не
останавливаясь,
никогда
не
возвращаясь.
I'll
never,
ever
give
a
damn
Мне
никогда,
никогда
не
будет
наплевать.
So
fuck
you!
Так
пошел
ты!
So
throw
your
hands
in
the
air
Так
что
поднимите
руки
вверх.
And
wave
'em
all
around
like
you
just
don't
care
И
помаши
им
повсюду,
как
будто
тебе
все
равно.
If
you's
a
true
player,
we'll
play
Truth
or
Dare
Если
ты
настоящий
игрок,
мы
сыграем
правду
или
вызов.
If
you
want
fun
and
games,
well,
they're
over
here
Если
ты
хочешь
веселья
и
игр,
Что
ж,
они
здесь.
So
throw
your
face
down,
right
down
here
Так
что
брось
свое
лицо
вниз,
прямо
сюда.
And
wave
it
all
around
like
you
just
don't
care
И
помаши
всем
вокруг,
будто
тебе
все
равно.
'Cause
I'm
a
real
player
who
never
plays
fair
Потому
что
я
настоящий
игрок,
который
никогда
не
играет
честно.
We
can
all
have
fun,
we
all
like
to
share
Мы
все
можем
веселиться,
мы
все
любим
делиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIM MILNER, TYE CHARLES GADDIS, ANTHONY RAYMOND LEONARD JR., ARINA CHLOE, ALEXANDER ERLICHMAN, JAMES KLOEPPEL, ARON ERLICHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.