Paroles et traduction Deuce feat. Gadjet - Famous
After
everything
I've
been
through
После
всего
через
что
мне
пришлось
пройти
You've
got
the
nerve
to
walk
in
my
shoes
У
тебя
хватает
наглости
оказаться
на
моем
месте.
Everything
could've
been
simple
Все
могло
быть
просто.
Till
you
went
and
talked
a
shit
load
Пока
ты
не
пошел
и
не
наговорил
кучу
дерьма
Now,
I'm
the
new
Justin
Bieber
Теперь
я
новый
Джастин
Бибер.
Like
what
I
work
for
I
don't
deserve
Например,
то,
ради
чего
я
работаю,
я
не
заслуживаю.
Think
that
I
would
go
soft
like
Weezer?
Думаешь,
я
стану
мягкой,
как
Уизер?
Not
until
the
sky
is
filled
with
ether
Нет,
пока
небо
не
наполнится
эфиром.
I'm
the
Grim
Reaper,
look
in
your
mirror
Я-Мрачный
Жнец,
посмотри
в
свое
зеркало.
And
let
these
words
bring
you
a
little
bit
nearer
И
пусть
эти
слова
немного
приблизят
тебя.
I
always
gotta
watch
my
back
Я
всегда
должен
быть
настороже.
'Cause
some
chump
from
way
back
didn't
want
my
ass
blowing
up,
yeah
Потому
что
какой-то
болван
из
далекого
прошлого
не
хотел,
чтобы
моя
задница
взорвалась,
да
I
always
gotta
hold
my
sack
Я
всегда
должен
держать
свой
мешок.
'Cause
some
slut
may
claim
that
we're
lovers
when
all
we
did
was
fuck
Потому
что
какая-нибудь
шлюха
может
заявить,
что
мы
любовники,
когда
мы
только
и
делали,
что
трахались.
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me,
shameless?
Хочешь
быть
такой
же,
как
я,
бесстыдница?
Living
in
the
fast
lane
but
you're
nameless
Живешь
на
скоростной
полосе,
но
у
тебя
нет
имени.
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me
and
take
this?
Ты
хочешь
быть
такой
же,
как
я,
и
принять
это?
Like
it's
your
last
day,
it's
your
last
wish?
Как
будто
это
твой
последний
день,
твое
последнее
желание?
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
You
think
you
can
be
just
like
me
Ты
думаешь,
что
можешь
быть
такой
же,
как
я?
Strike
with
lightning
then
leave
so
easy?
Ударить
молнией,
а
потом
так
легко
уйти?
All
these
wannabe
Slim
Shady
Все
эти
подражатели
Слим
Шейди
Sound-alikes
just
drive
me
crazy
Звуки
просто
сводят
меня
с
ума.
I
know
you
wanna
be
hated
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
тебя
ненавидели.
Before
you
push
up
them
daisies
Прежде
чем
ты
раздвинешь
эти
маргаритки
You
ain't
motherfucking
mainstream
Ты,
мать
твою,
не
мейнстрим.
Ain't
never
gonna
be
with
no
Beyoncé
Я
никогда
не
буду
с
Бейонсе.
You
can't
see
me,
mysteriously
Ты
не
видишь
меня,
загадочно.
Just
let
yourself
follow
me
now
so
freely
Просто
позволь
себе
следовать
за
мной
теперь
так
свободно
I
always
gotta
watch
my
back
Я
всегда
должен
быть
настороже.
'Cause
some
chump
from
way
back
didn't
want
my
ass
blowing
up,
yeah
Потому
что
какой-то
болван
из
далекого
прошлого
не
хотел,
чтобы
моя
задница
взорвалась,
да
I
always
gotta
hold
my
sack
Я
всегда
должен
держать
свой
мешок.
'Cause
some
slut
may
claim
that
we're
lovers
when
all
we
did
was
fuck
Потому
что
какая-нибудь
шлюха
может
заявить,
что
мы
любовники,
когда
мы
только
и
делали,
что
трахались.
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me,
shameless?
Хочешь
быть
такой
же,
как
я,
бесстыдница?
Living
in
the
fast
lane
but
you're
nameless
Живешь
на
скоростной
полосе,
но
у
тебя
нет
имени.
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me
and
take
this?
Ты
хочешь
быть
такой
же,
как
я,
и
принять
это?
Like
it's
your
last
day,
it's
your
last
wish?
Как
будто
это
твой
последний
день,
твое
последнее
желание?
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
No
one
in
the
game
is
В
этой
игре
нет
никого.
On
my
level,
can't
get
up
to
where
I
take
this
На
моем
уровне
я
не
могу
подняться
туда,
где
беру
это.
I
am
the
devil,
and
no
one
can
fucking
tame
this
Я
дьявол,
и
никто,
черт
возьми,
не
может
приручить
это.
Go
grab
a
shovel,
I'mma
dig
your
fucking
grave,
pricks
Иди
бери
лопату,
я
вырою
тебе
гребаную
могилу,
придурки
Then
I'mma
take
a
shit
on
your
fucking
faces
Тогда
я
посру
на
ваши
гребаные
лица
Before
I
bury
you,
I'm
going
through
some
changes
Прежде
чем
похоронить
тебя,
я
должен
кое-что
изменить.
I
know
it's
scaring
you,
to
feel
the
pain
and
anguish
Я
знаю,
это
пугает
тебя-чувствовать
боль
и
страдание.
It
isn't
fair
to
you,
Gadjet
is
the
greatest,
he
don't
compare
to
you
Это
несправедливо
по
отношению
к
тебе,
гаджет-величайший,
он
не
сравнится
с
тобой.
All
haters
on
hiatus,
they
gon'
have
to
hate
us
later
Все
ненавистники
на
паузе,
им
придется
ненавидеть
нас
позже
Somewhere
in
the
afterlife
'cause
up
in
this
world
they
can't
fade
us
Где-то
в
загробной
жизни,
потому
что
в
этом
мире
они
не
могут
уничтожить
нас.
Even
then
they
won't
be
able,
fuck
a
name
and
fuck
a
label
Даже
тогда
они
не
смогут,
к
черту
имя
и
к
черту
лейбл.
Fuck
everything,
I'm
not
clinically
sane,
they've
got
the
papers
К
черту
все,
я
клинически
не
в
своем
уме,
у
них
есть
документы.
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me,
shameless?
Хочешь
быть
такой
же,
как
я,
бесстыдница?
Living
in
the
fast
lane
but
you're
nameless
Живешь
на
скоростной
полосе,
но
у
тебя
нет
имени.
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
So,
you
wanna
be
famous?
Так
ты
хочешь
быть
знаменитым?
You
wanna
be
just
like
me
and
take
this?
Ты
хочешь
быть
такой
же,
как
я,
и
принять
это?
Like
it's
your
last
day,
it's
your
last
wish?
Как
будто
это
твой
последний
день,
твое
последнее
желание?
You
wanna
change
the
game?
You'll
never
change
this
Ты
хочешь
изменить
правила
игры?
Miley,
your
camel
toe
makes
me
sick
Майли,
меня
тошнит
от
твоих
верблюжьих
ног.
Adam
Levine's
got
a
small-ass
dick
У
Адама
Левина
маленький
член.
And
I'm
gonna
keep
on
talking
shit
И
я
буду
продолжать
нести
чушь.
Till
I'm
filthy
fucking
rich
Пока
я
не
стану
чертовски
богатым.
Gaga,
your
monsters
can
suck
on
this
Гага,
твои
монстры
могут
пососать
это.
While
Elton
John
eats
a
salad,
bitch
Пока
Элтон
Джон
ест
салат,
сука
I'm
not
gonna
get
in
the
music
biz
Я
не
собираюсь
лезть
в
музыкальный
бизнес.
But
I'm
still
gonna
profit
from
it
Но
я
все
равно
собираюсь
извлечь
из
этого
выгоду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYE CHARLES GADDIS, ANTHONY RAYMOND LEONARD JR., ARINA CHLOE, JIM LEE MILNER, ALEXANDER ERLICHMAN, JAMES KLOEPPEL, ARON ERLICHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.