Paroles et traduction Deuce - Here in L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollyhood
in
house
Святость
в
доме.
Los
Angeles,
stand
up
Лос-Анджелес,
вставай,
I
was
having
dreams,
laid
out
on
the
futon
у
меня
были
мечты,
я
лежал
на
футоне.
Knocks
on
my
mama's
crib,
they
came
through,
suit
on
Стучится
в
мамину
кроватку,
они
пробрались,
надевают
костюм.
I
couldn't
save
my
life
even
if
I
had
a
coupon
Я
не
смог
бы
спасти
свою
жизнь,
даже
если
бы
у
меня
был
купон.
Four
years
later,
now
I'm
back
with
my
jewels
on
Четыре
года
спустя
я
вернулся
со
своими
драгоценностями.
Yeah,
I'm
Mr.
Hollyhood,
ain't
talking
lights-camera
Да,
я
Мистер
Холлихуд,
я
не
говорю
о
световых
камерах.
Money
grow
on
fucking
trees,
yeah,
I'm
talking
marijuana
Деньги
растут
на
гребаных
деревьях,
да,
я
говорю
о
марихуане.
I'm
tucking
pistol
hammer,
ain't
tucking
true
December
Я
заправляю
пистолет
молотом,
это
не
правда,
декабрь.
I
ain't
talking
baking
soda,
but
I
got
that
Arm
and
Hammer
Я
не
говорю
о
содовой,
но
у
меня
есть
рука
и
Молот.
Yeah,
she
got
a
head
game,
she
be
playing
head
games
Да,
у
нее
есть
головная
игра,
она
играет
в
головные
игры.
Fucking
with
that
real
pimp,
dunking
on
you
hater
lames
Трахаться
с
настоящим
сутенером,
нырнуть
на
вас,
ненавистных
дам.
Sipping
on
the
Haterade,
get
yourself
a
Minute
Maid
Потягивая
ненавистницу,
найди
себе
минутку
горничной.
Making
moves,
getting
praised,
switching
lanes,
interstate
Делаю
ходы,
получаю
похвалы,
меняюсь
полосами,
межштатная.
Laker
game,
Staples
Center,
sitting
next
to
O
Jack
Laker
game,
Staples
Center,
сидит
рядом
с
O
Jack.
Nothing
but
the
fucking
truth,
putting
on
a
coldact
Ничего,
кроме
гребаной
правды,
надеваю
Колдакт.
Riding
through
the
boulevard,
all
clear,
no
tip
Едем
по
бульвару,
все
чисто,
без
чаевых.
And
I
got
my
stripes
on
like
J
on
his
girlfriend
И
я
надела
свои
полоски,
как
Джей
на
его
подружку.
Here
in
LA,
here
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
All
of
our
dreams
come
true,
there's
a
reason
Все
наши
мечты
сбываются,
есть
причина.
But
we're
here
in
LA,
we're
here
in
LA
Но
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе,
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
So
if
you
see
me,
don't
be
scared
to
greet
me
Так
что
если
увидишь
меня,
не
бойся
поприветствовать.
Up
here
in
LA,
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе.
Hi,
I'm
The
Truth,
rapper
slash
hustler
Привет,
Я-правда,
рэпер
Слэш
Хастлер.
See
the
Benz
parked,
blame
it
on
the
customer
Смотри,
Как
Бенц
припарковался,
вини
в
этом
клиента.
Ain't
talking
safe
sex,
homie,
but
I
stay
strapped
Я
не
говорю
о
безопасном
сексе,
братишка,
но
я
остаюсь
пристегнутым.
Yes,
I'm
the
prize,
but
I
don't
come
with
gift
wrap
Да,
я-приз,
но
я
не
иду
с
подарочной
упаковкой.
I
still
come
from
Hollyhood,
from
my
Mexicanos
Я
все
еще
родом
из
пустоты,
из
моих
мексиканцев.
Right
there
by
the
fence,
right
around
McDonald's
Прямо
у
забора,
прямо
около
Макдональдса.
Keys
ain't
a
problem,
I'll
push
it
like
Alicia
Ключи
не
проблема,
я
буду
давить,
как
Алисия.
Break
it
all
down
then
charge
it
like
a
Visa
Разбей
все
это,
а
затем
заряди,
как
визу.
Walking
through
Griffith
Park,
sipping
on
the
Kool-Aid
Гуляя
по
Гриффит-парку,
потягивая
Кул-Эйд.
Yeah,
I
got
a
PS3,
you
could
blame
the
Blu-Ray
Да,
у
меня
есть
PS3,
ты
можешь
винить
Blu-Ray.
Yeah,
I
love
the
Dodgers,
love
'em
like
the
Vatos
Да,
я
люблю
доджеров,
люблю
их,
как
Вато.
Not
a
fan
of
Roscoe's,
I
don't
really
fuck
with
waffles
Не
фанат
"Роско",
на
самом
деле
я
не
трахаюсь
с
вафлями.
At
least
once
a
week
I
gotta
have
my
tacos
По
крайней
мере,
раз
в
неделю
у
меня
будут
тако.
First
wrap
I
ever
got,
I
snatched
it
up
from
Carlo's
Первый
обертка,
которую
я
когда-либо
получил,
я
выхватил
ее
у
Карло.
'Cause
all
that's
on
my
face,
you
don't
see
what
I
see
Потому
что
все,
что
у
меня
на
лице,
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я.
Here
in
LA,
here
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
All
of
our
dreams
come
true,
there's
a
reason
Все
наши
мечты
сбываются,
есть
причина.
But
we're
here
in
LA,
we're
here
in
LA
Но
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе,
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
So
if
you
see
me,
don't
be
scared
to
greet
me
Так
что
если
увидишь
меня,
не
бойся
поприветствовать.
Up
here
in
LA,
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе.
It's
the
City
of
Dreams
where
people
come
and
people
go
Это
город
грез,
куда
люди
приходят
и
уходят.
It's
the
City
of
Fiends
where
people
running
for
that
blow
Это
город
дьяволов,
где
люди
бегут
за
этим
ударом.
This
city
just
needs
a
little
love,
a
little
hope
Этому
городу
просто
нужно
немного
любви,
немного
надежды.
And
I
ain't
talking
snorting
a
little
bit
of
coke
И
я
не
говорю,
что
нюхаю
немного
колы.
Or
toking
on
that
dope,
running
from
the
po-po
Или
покувыркаться
на
эту
дурь,
убегая
от
ПО-по.
Oh
no,
been
there
and
done
that,
so
yo
О,
Нет,
я
был
там
и
сделал
это,
так
что
...
Here's
story
that
I'd
like
you
to
know
Вот
история,
которую
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
About
my
life
and
those
I
once
rolled
with
О
моей
жизни
и
тех,
с
кем
я
когда-то
катался.
We
used
to
go
sip
Alize
with
no
mix
Раньше
мы
пили
Alize
без
микса.
Drink,
catch
a
couple
girls
with
some
lip
rings
Выпей,
Поймай
пару
девчонок
с
кольцами
для
губ.
And
then
joke
about
how
we
hit
these
А
потом
пошутим
о
том,
как
мы
попали
в
это.
And
laugh
and
talk
about
how
her
shit
stinks
И
смеяться,
и
говорить
о
том,
как
она
воняет.
Or
how
she
ripped
three
queefs
Или
как
она
разорвала
три
педика?
And
when
I
bent
her
over,
she
would
scream
И
когда
я
нагнул
ее,
она
закричала.
"Now
that's
a
big
thing"
"Теперь
это
очень
важно".
Oh
shit,
it's
a
he,
it's
a
she
О,
черт,
это
он,
это
она.
Here
in
LA,
it's
all
the
same
to
me
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
мне
все
равно.
Here
in
LA,
here
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
All
of
our
dreams
come
true,
there's
a
reason
Все
наши
мечты
сбываются,
есть
причина.
But
we're
here
in
LA,
we're
here
in
LA
Но
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе,
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
So
if
you
see
me,
don't
be
scared
to
greet
me
Так
что
если
увидишь
меня,
не
бойся
поприветствовать.
Up
here
in
LA,
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе.
Goddamn,
it
feels
good
to
be
back
Черт
возьми,
приятно
вернуться.
You've
been
so
good
to
us
Ты
была
так
добра
к
нам.
Here
in
LA,
here
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
Palm
trees,
fast
cars,
gangstas
and
hustlers
Пальмы,
быстрые
машины,
гангстеры
и
дельцы.
Only
place
that
you
can
find
us
at
is...
Единственное
место,
где
ты
можешь
нас
найти-это...
Here
in
LA,
here
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
All
of
our
dreams
come
true,
there's
a
reason
Все
наши
мечты
сбываются,
есть
причина.
But
we're
here
in
LA,
we're
here
in
LA
Но
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе,
мы
здесь,
в
Лос-Анджелесе.
So
if
you
see
me,
don't
be
scared
to
greet
me
Так
что
если
увидишь
меня,
не
бойся
поприветствовать.
Up
here
in
LA,
in
LA
Здесь,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.