Deuce - Here in L.A. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deuce - Here in L.A.




Hollyhood in house
Святость в доме.
Los Angeles, stand up
Лос-Анджелес, вставай,
I was having dreams, laid out on the futon
у меня были мечты, я лежал на футоне.
Knocks on my mama's crib, they came through, suit on
Стучится в мамину кроватку, они пробрались, надевают костюм.
I couldn't save my life even if I had a coupon
Я не смог бы спасти свою жизнь, даже если бы у меня был купон.
Four years later, now I'm back with my jewels on
Четыре года спустя я вернулся со своими драгоценностями.
Yeah, I'm Mr. Hollyhood, ain't talking lights-camera
Да, я Мистер Холлихуд, я не говорю о световых камерах.
Money grow on fucking trees, yeah, I'm talking marijuana
Деньги растут на гребаных деревьях, да, я говорю о марихуане.
I'm tucking pistol hammer, ain't tucking true December
Я заправляю пистолет молотом, это не правда, декабрь.
I ain't talking baking soda, but I got that Arm and Hammer
Я не говорю о содовой, но у меня есть рука и Молот.
Yeah, she got a head game, she be playing head games
Да, у нее есть головная игра, она играет в головные игры.
Fucking with that real pimp, dunking on you hater lames
Трахаться с настоящим сутенером, нырнуть на вас, ненавистных дам.
Sipping on the Haterade, get yourself a Minute Maid
Потягивая ненавистницу, найди себе минутку горничной.
Making moves, getting praised, switching lanes, interstate
Делаю ходы, получаю похвалы, меняюсь полосами, межштатная.
Laker game, Staples Center, sitting next to O Jack
Laker game, Staples Center, сидит рядом с O Jack.
Nothing but the fucking truth, putting on a coldact
Ничего, кроме гребаной правды, надеваю Колдакт.
Riding through the boulevard, all clear, no tip
Едем по бульвару, все чисто, без чаевых.
And I got my stripes on like J on his girlfriend
И я надела свои полоски, как Джей на его подружку.
Here in LA, here in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, здесь, в Лос-Анджелесе.
All of our dreams come true, there's a reason
Все наши мечты сбываются, есть причина.
But we're here in LA, we're here in LA
Но мы здесь, в Лос-Анджелесе, мы здесь, в Лос-Анджелесе.
So if you see me, don't be scared to greet me
Так что если увидишь меня, не бойся поприветствовать.
Up here in LA, in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, в Лос-Анджелесе.
Hi, I'm The Truth, rapper slash hustler
Привет, Я-правда, рэпер Слэш Хастлер.
See the Benz parked, blame it on the customer
Смотри, Как Бенц припарковался, вини в этом клиента.
Ain't talking safe sex, homie, but I stay strapped
Я не говорю о безопасном сексе, братишка, но я остаюсь пристегнутым.
Yes, I'm the prize, but I don't come with gift wrap
Да, я-приз, но я не иду с подарочной упаковкой.
I still come from Hollyhood, from my Mexicanos
Я все еще родом из пустоты, из моих мексиканцев.
Right there by the fence, right around McDonald's
Прямо у забора, прямо около Макдональдса.
Keys ain't a problem, I'll push it like Alicia
Ключи не проблема, я буду давить, как Алисия.
Break it all down then charge it like a Visa
Разбей все это, а затем заряди, как визу.
Walking through Griffith Park, sipping on the Kool-Aid
Гуляя по Гриффит-парку, потягивая Кул-Эйд.
Yeah, I got a PS3, you could blame the Blu-Ray
Да, у меня есть PS3, ты можешь винить Blu-Ray.
Yeah, I love the Dodgers, love 'em like the Vatos
Да, я люблю доджеров, люблю их, как Вато.
Not a fan of Roscoe's, I don't really fuck with waffles
Не фанат "Роско", на самом деле я не трахаюсь с вафлями.
At least once a week I gotta have my tacos
По крайней мере, раз в неделю у меня будут тако.
First wrap I ever got, I snatched it up from Carlo's
Первый обертка, которую я когда-либо получил, я выхватил ее у Карло.
'Cause all that's on my face, you don't see what I see
Потому что все, что у меня на лице, ты не видишь того, что вижу я.
Here in LA, here in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, здесь, в Лос-Анджелесе.
All of our dreams come true, there's a reason
Все наши мечты сбываются, есть причина.
But we're here in LA, we're here in LA
Но мы здесь, в Лос-Анджелесе, мы здесь, в Лос-Анджелесе.
So if you see me, don't be scared to greet me
Так что если увидишь меня, не бойся поприветствовать.
Up here in LA, in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, в Лос-Анджелесе.
It's the City of Dreams where people come and people go
Это город грез, куда люди приходят и уходят.
It's the City of Fiends where people running for that blow
Это город дьяволов, где люди бегут за этим ударом.
This city just needs a little love, a little hope
Этому городу просто нужно немного любви, немного надежды.
And I ain't talking snorting a little bit of coke
И я не говорю, что нюхаю немного колы.
Or toking on that dope, running from the po-po
Или покувыркаться на эту дурь, убегая от ПО-по.
Oh no, been there and done that, so yo
О, Нет, я был там и сделал это, так что ...
Here's story that I'd like you to know
Вот история, которую я хочу, чтобы ты знала.
About my life and those I once rolled with
О моей жизни и тех, с кем я когда-то катался.
We used to go sip Alize with no mix
Раньше мы пили Alize без микса.
Drink, catch a couple girls with some lip rings
Выпей, Поймай пару девчонок с кольцами для губ.
And then joke about how we hit these
А потом пошутим о том, как мы попали в это.
And laugh and talk about how her shit stinks
И смеяться, и говорить о том, как она воняет.
Or how she ripped three queefs
Или как она разорвала три педика?
And when I bent her over, she would scream
И когда я нагнул ее, она закричала.
"Now that's a big thing"
"Теперь это очень важно".
Oh shit, it's a he, it's a she
О, черт, это он, это она.
Here in LA, it's all the same to me
Здесь, в Лос-Анджелесе, мне все равно.
Here in LA, here in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, здесь, в Лос-Анджелесе.
All of our dreams come true, there's a reason
Все наши мечты сбываются, есть причина.
But we're here in LA, we're here in LA
Но мы здесь, в Лос-Анджелесе, мы здесь, в Лос-Анджелесе.
So if you see me, don't be scared to greet me
Так что если увидишь меня, не бойся поприветствовать.
Up here in LA, in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, в Лос-Анджелесе.
Goddamn, it feels good to be back
Черт возьми, приятно вернуться.
You've been so good to us
Ты была так добра к нам.
Here in LA, here in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, здесь, в Лос-Анджелесе.
Palm trees, fast cars, gangstas and hustlers
Пальмы, быстрые машины, гангстеры и дельцы.
Only place that you can find us at is...
Единственное место, где ты можешь нас найти-это...
Here in LA, here in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, здесь, в Лос-Анджелесе.
All of our dreams come true, there's a reason
Все наши мечты сбываются, есть причина.
But we're here in LA, we're here in LA
Но мы здесь, в Лос-Анджелесе, мы здесь, в Лос-Анджелесе.
So if you see me, don't be scared to greet me
Так что если увидишь меня, не бойся поприветствовать.
Up here in LA, in LA
Здесь, в Лос-Анджелесе, в Лос-Анджелесе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.