Deuce - Miracle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deuce - Miracle




I don't need no psychologist
Мне не нужен никакой психолог.
Trying to figure out why I got these fucking problems
Пытаюсь понять, почему у меня эти гребаные проблемы.
I'm a motherfucking anarchist
Я чертов анархист
And ain't nobody ever gonna be able to solve 'em
И никто никогда не сможет их разгадать.
I don't care what you wanna call 'em
Мне все равно, как ты их назовешь.
It's too late to fix me, I'm at Rock Bottom
Слишком поздно исправлять меня, я на самом дне.
I'd rather blow my brains with this shotgun
Я лучше вышибу себе мозги этим дробовиком.
Than sit there listening to your fucking nonsense
Чем сидеть и слушать твою гребаную чушь
I guess that's all you offer!
Думаю, это все, что ты предлагаешь!
So why do I even bother?
Так почему я вообще беспокоюсь?
I don't need all you doctors!
Мне не нужны все вы, доктора!
To make me feel like a million dollars
Чтобы я почувствовал себя на миллион долларов.
Instead of trying to escape
Вместо того, чтобы пытаться сбежать.
Or just looking the other way
Или просто смотришь в другую сторону
I will learn from my mistakes
Я буду учиться на своих ошибках.
Learn to communicate
Учитесь общаться.
I need to find the way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны глубоко внутри моей души
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь приведет меня завтра.
You say that you're on edge
Ты говоришь, что ты на грани.
Because you pop a couple Xannies with some random loser friends?
Потому что ты закинулся ксанаксом с какими-то случайными друзьями-неудачниками?
Say I'm a bum, but you're homeless yourself
Скажи, что я бродяга, но ты сам бездомный.
The biggest loser of 'em all, living in that flesh
Самый большой неудачник из всех, кто живет в этой плоти.
I don't care how low you hang down your belt
Мне все равно, как низко ты свисаешь со своего ремня.
If your poetry's deep, homie, it ain't heartfelt
Если твои стихи глубоки, братишка, то они не искренни.
I don't care if you've had it up to here
Мне плевать, если ты уже сыт этим по горло.
I'm gonna kick your ass, make it nice and clear
Я собираюсь надрать тебе задницу, чтобы все было ясно и ясно.
You wanna talk blood, sweat, and tears!
Ты хочешь говорить о крови, поте и слезах!
When you act and look like Old Saint Claire
Когда ты ведешь себя и выглядишь как старая Сент Клер
You wanna act tough like, "You're shit, don't sing!"
Ты хочешь вести себя жестко, типа: "ты дерьмо, не пой!"
But when you're hurt, it's always like your heart sinks
Но когда тебе больно, всегда кажется, что твое сердце тонет.
Instead of trying to escape
Вместо того, чтобы пытаться сбежать.
Or just looking the other way
Или просто смотришь в другую сторону
I will learn from my mistakes
Я буду учиться на своих ошибках.
Learn to communicate
Учитесь общаться.
I need to find the way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны глубоко внутри моей души
I need to know where this path will go for me tomorrow!
Мне нужно знать, куда этот путь приведет меня завтра!
No more sorrow!
Больше никакой печали!
No pill to swallow!
Нет пилюли, которую нужно проглотить!
As millions follow!
Миллионы следуют за нами!
I will not sell my soul!
Я не продам свою душу!
You wanna place us all in the same boat?
Ты хочешь посадить нас всех в одну лодку?
Thank God, I got a mind of my own
Слава Богу, у меня есть собственный разум.
I might be crazy holding on to this rope
Я могу сойти с ума, держась за эту веревку.
Fucking you up like Geronimo
Трахаю тебя как Джеронимо
This birdie's still safely in his zone
Эта птичка все еще в безопасности в своей зоне.
Floating all around like a fucking ghost
Парит вокруг, как чертов призрак.
Don't really care how I'm diagnosed
На самом деле меня не волнует, как мне поставят диагноз.
This song is when the bomb drops, it pretty much goes
Эта песня - "когда падает бомба", она звучит довольно часто.
I need to find the way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны глубоко внутри моей души
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь приведет меня завтра.
I need to find the way, I need a miracle
Мне нужно найти путь, мне нужно чудо.
I need to know if I'm all alone in this world
Мне нужно знать, одинок ли я в этом мире.
I need to heal these wounds deep down inside my soul
Мне нужно залечить эти раны глубоко внутри моей души
I need to know where this path will go for me tomorrow
Мне нужно знать, куда этот путь приведет меня завтра.





Writer(s): Aron Erlichman, Tye Charles Gaddis, Jim Lee Milner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.