Deuce - Who We Are - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deuce - Who We Are




Don't you wanna see it?
Разве ты не хочешь увидеть это?
It started off when I was five, riding on my bike
Все началось, когда мне было пять, когда я ехал на велосипеде.
To shooting BB bullets at kids I didn't like
Чтобы стрелять в детей, которых я не любил.
Then we laughed it off, never did I have it, dawg
А потом мы посмеялись над этим, у меня никогда не было этого, чувак.
I would reenact fun crazy little things I saw
Я бы повторил забавные сумасшедшие мелочи, которые я видел.
When I went to school, Mom would stay by the phone
Когда я ходил в школу, мама оставалась у телефона.
Just in case the principal decides to send me home
На случай, если директор решит отправить меня домой.
I always thought everything would change
Я всегда думал, что все изменится.
Sold out shows, people screaming my name
Проданные шоу, люди выкрикивают мое имя.
But then again the streets made me, law here to blame me
Но затем снова улицы заставили меня, закон здесь винить меня.
If so, Lord, why don't you just take me off these streets
Если так, Господи, почему бы тебе просто не убрать меня с этих улиц?
'Cause I'm tired of running from the police
Потому что я устал убегать от полиции.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
OG, OC, running from the police
OG, OC, убегая от полиции.
I ain't trying to do it big, I'm trying to do it obese
Я не пытаюсь сделать это по-крупному, я пытаюсь сделать это ожирением.
Old boy from the hood, you can call him Oshay
Старина из гетто, можешь звать его Ошей.
Okay, real life, shit, this ain't no roleplay
Ладно, реальная жизнь, черт, это не ролевая игра.
Ain't no Hollywood, real niggas probably would
Нет никакого Голливуда, настоящие ниггеры, наверное, так и сделали бы.
Snatch you up, beat you down, think you king, take your crown
Хватаю тебя, избиваю, думаю, ты король, возьми свою корону.
Living life best I know, ghetto got me on the go
Живу лучше всех, я знаю, что гетто заставило меня уйти.
So I'm staying on my grind 'cause tomorrow might not show
Так что я остаюсь на плаву, потому что завтра может не наступить.
Been through some real shit, y'all wouldn't understand
Я через многое прошел, Вы бы не поняли.
Doing good? Not, but wouldn't take that for granted
Хорошо? нет, но не принимала бы это как должное.
Wasn't nothing handed, ain't no silver spoons
Ничего не было вручено, никаких серебряных ложек.
Only silver bullets aimed with the extra zoom
Только серебряные пули прицеливаются с дополнительным зумом.
Ugh, they got me aimed in the extra zoom
Ух, они заставили меня прицелиться в экстра-зум.
So I kicked a master plan in the extra room
Так что я выкинул мастер-план в дополнительной комнате.
Tucked away like what they say
Спрятаны, как они говорят.
'Cause that's the life on the streets, aye
Потому что такова жизнь на улицах, да.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
See the light, that's The Truth, all you actors play your role
Смотри на свет, это правда, все актеры играют твою роль.
Drop them cards, play it right, swallow pride and never fold
Бросай карты, Играй правильно, глотай гордость и никогда не сворачивай.
I had no choice but to face the fact that my father's gone
У меня не было выбора, кроме как признать тот факт, что мой отец ушел.
Should I cry or man up? Proud to be my mother's son
Должен ли я плакать или быть мужчиной? гордиться тем, что я сын своей матери.
Got a case and went to jail, under pressure, didn't tell
Получил дело и попал в тюрьму, под давлением, не сказал.
The Truth, under oath, my heart is cold, I live by code
Правда, под присягой, мое сердце холодно, я живу по правилам.
Came alone, I leave alone, mainline, walked the yard
Пришел один, я ухожу один, магистраль, погулял по двору.
Now I'm home, still grinding, clock winding, going hard
Теперь я дома, все еще скрежещу, часы наматывают, тяжело идут.
Same hood, same friends, so fly like Jordan 10's
Тот же район, те же друзья, лети, как Джордан 10.
Won't change but the raise, traded from a black Benz
Ничего не изменится, но рейз, торгуемый с черного "Бенца".
Pop his head and forget it all, try not to trip and fall
Вскинь ему голову и забудь обо всем, постарайся не споткнуться и не упасть.
Grabbed my girl, walked them off, face the fact I want it all
Схватил мою девушку, прогнал их, признай тот факт, что я хочу всего этого.
Count me in, I'm all in, product of the environment
Считай меня, я полностью в, продукт окружающей среды.
Think you hot? Think you not, turn you out like fireman
Думаешь, ты секси? думаешь, что нет, ты выдохнешься, как пожарный.
From zero, turned to hero, writing me, don't call me, blaow
С нуля превратился в героя, пишущего мне, не зови меня, блаоу.
Hollyhood, that's my town, Nine Lives, it's going down
Холлихуд, это мой город, девять жизней, все рушится.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.
Don't you wanna see? Don't you wanna be?
Разве ты не хочешь увидеть? разве ты не хочешь быть?
Street life got me running from the police
Уличная жизнь заставила меня бежать от полиции.
It went from hanging with the stars to me running from the law
Все пошло от повешения со звездами ко мне, убегая от закона.
This is just who we are
Вот кто мы такие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.