Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Days, 7 Weeks
7 дней, 7 недель
Sister
love,
why
don't
you
break
it
up?
Сестренка,
любовь
моя,
почему
ты
не
закончишь
это?
You
got
to
let
someone
look
into
your
heart
Ты
должна
позволить
кому-то
заглянуть
в
твое
сердце.
Sister
love,
how
do
you
keep
it
up?
Сестренка,
любовь
моя,
как
ты
это
терпишь?
If
you
don't
let
no-one
look
into
your
heartache
Если
ты
никому
не
позволяешь
увидеть
твою
сердечную
боль.
As
a
kid
you
couldn't
live
it
up
В
детстве
ты
не
могла
наслаждаться
жизнью,
You
were
so
serious
but
always
so
smart
Ты
была
такой
серьезной,
но
всегда
такой
умной.
As
a
kid
you
couldn't
keep
it
up
В
детстве
ты
не
могла
продолжать
в
том
же
духе,
And
we
were
never
close,
so
much
apart
И
мы
никогда
не
были
близки,
так
далеки
друг
от
друга.
Here
comes
the
sun
smiling
Вот
и
солнце
улыбается,
How
long
have
you
been
blue?
Как
долго
ты
грустила?
There'd
ever
be
a
time
for
us
to
recapture
Найдется
ли
время
для
нас,
чтобы
наверстать
All
the
time
we
lose
Все
потерянное
время?
There
was
a
time
when
you
were
being
so
proud
Было
время,
когда
ты
так
гордилась
собой,
Could
have
been
anything
that
you
aspired
Могла
бы
стать
кем
угодно,
к
чему
стремилась.
There
was
a
time
when
you
were
never
around
Было
время,
когда
тебя
нигде
не
было,
When
someting
good
happened,
something
good
happened
right?
Когда
случалось
что-то
хорошее,
что-то
хорошее
случалось,
верно?
So
sister
love,
I'll
help
you
off
the
ground
Так
что,
сестренка,
любовь
моя,
я
помогу
тебе
подняться,
You
got
to
let
someone
look
into
your
heart
Ты
должна
позволить
кому-то
заглянуть
в
твое
сердце.
You
got
to
turn
this
situation
around
Ты
должна
изменить
эту
ситуацию,
You
got
to
turn
this,
turn
this
around
Ты
должна
изменить
это,
изменить
это.
Here
comes
the
sun
smiling
Вот
и
солнце
улыбается,
How
long
have
you
been
blue?
Как
долго
ты
грустила?
There'd
ever
be
a
time
for
us
to
recapture
Найдется
ли
время
для
нас,
чтобы
наверстать
All
the
time
we
lose
Все
потерянное
время?
'Cause
it's
plain
to
see
Ведь
это
очевидно,
A
storm
is
not
the
weather
Буря
— это
не
погода.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
Seven
days
you
should
be
giving
yourself
Семь
дней
ты
должна
посвятить
себе,
All
your
belongings,
all
that
you
treasure
Всем
своим
вещам,
всему,
что
ты
ценишь.
Seven
weeks
you
think
of
nobody
else
Семь
недель
ты
думаешь
не
о
ком-нибудь
другом,
Is
this
what
you
want?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
Is
this
what
you
are?
Это
то,
кто
ты
есть?
How
did
it
come
this
far?
Как
все
зашло
так
далеко?
Here
comes
the
sun
smiling
Вот
и
солнце
улыбается,
The
only
thing
that's
true
Единственное,
что
правда.
There'd
ever
be
a
time
for
us
to
recapture
Найдется
ли
время
для
нас,
чтобы
наверстать
All
the
time
we
lose
Все
потерянное
время?
'Cause
it's
plain
to
see
Ведь
это
очевидно,
A
storm
is
not
the
weather
Буря
— это
не
погода.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
And
I'm
telling
you,
girl
И
я
говорю
тебе,
девочка,
You'll
look
at
them
and
smile.
Ты
посмотришь
на
них
и
улыбнешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Barman, Klaas Janzoons, Craig Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.