Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Really Ends
Nichts endet wirklich
The
plan,
it
wasn't
much
of
a
plan
Der
Plan,
es
war
nicht
wirklich
ein
Plan
I
just
started
walking
Ich
ging
einfach
los
I
had
enough
of
this
old
town
Ich
hatte
genug
von
dieser
alten
Stadt
And
nothing
else
to
do
Und
nichts
anderes
zu
tun
It
was
one
of
those
nights,
you
wonder
how
nobody
died
Es
war
eine
dieser
Nächte,
in
denen
man
sich
fragt,
wie
niemand
gestorben
ist
We
started
talking
Wir
fingen
an
zu
reden
You
didn't
come
here
to
have
fun
Du
bist
nicht
hierher
gekommen,
um
Spaß
zu
haben
You
said,
"Well,
I
just
came
for
you"
Du
sagtest:
"Nun,
ich
kam
nur
wegen
dir"
Do
you
still
love
me?
Liebst
du
mich
noch?
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Do
I
have
a
chance
of
doing
that
old
dance
Habe
ich
eine
Chance,
diesen
alten
Tanz
zu
tanzen
With
someone
I've
been
pushing
away?
Mit
der,
die
ich
von
mir
gestoßen
habe?
And
touch,
we
touched
the
soul
Und
Berührung,
wir
berührten
die
Seele
The
very
soul,
the
soul
of
what
we
were
then
Die
wahre
Seele,
die
Seele
dessen,
was
wir
damals
waren
With
the
old
schemes
of
shattered
dreams
lying
on
the
floor
Mit
den
alten
Plänen
zerbrochener
Träume,
die
auf
dem
Boden
lagen
You
looked
at
me
Du
sahst
mich
an
No
more
than
sympathy,
my
lies
you
have
heard
them
Nicht
mehr
als
Mitgefühl,
meine
Lügen
hast
du
gehört
My
stories
you
have
laughed
with
Über
meine
Geschichten
hast
du
gelacht
My
clothes
you
have
torn
Meine
Kleider
hast
du
zerrissen
And
do
you
still
love
me?
Und
liebst
du
mich
noch?
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
And
do
I
have
a
chance
of
doing
that
old
dance
again?
Und
habe
ich
eine
Chance,
diesen
alten
Tanz
wieder
zu
tanzen?
Is
it
too
late
for
some
of
that
romance
again?
Ist
es
zu
spät
für
etwas
dieser
Romantik?
Let's
go
away,
we'll
never
have
the
chance
again
Lass
uns
weggehen,
wir
werden
die
Chance
nie
wieder
haben
You
lost
that
feeling
Du
hast
dieses
Gefühl
verloren
You
want
it
again
Du
willst
es
wieder
More
than
I'm
feeling
Mehr
als
ich
fühle
You'll
never
get
Wirst
du
nie
bekommen
You
had
a
go
at
Du
hast
es
versucht
mit
All
that
you
know
Allem,
was
du
kennst
You
lost
that
feeling
Du
hast
dieses
Gefühl
verloren
So
come
down
and
show
Also
komm
runter
und
zeig's
Don't
say
goodbye
Sag
nicht
Lebewohl
Let
accusations
fly
like
in
that
movie
Lass
die
Anschuldigungen
fliegen
wie
in
diesem
Film
You
know
the
one
where
Martin
Sheen
Du
weißt
schon,
der,
wo
Martin
Sheen
Waves
his
arm
to
the
girl
on
the
street
Dem
Mädchen
auf
der
Straße
mit
dem
Arm
winkt
I
once
told
a
friend
that
nothing
really
ends
Ich
sagte
einmal
einem
Freund,
dass
nichts
wirklich
endet
No-one
can
prove
it
Niemand
kann
es
beweisen
So
I'm
asking
you
now
Also
frage
ich
dich
jetzt
Could
it
possibly
be
Könnte
es
möglicherweise
sein
That
you
still
love
me
Dass
du
mich
noch
liebst
And
do
you
feel
the
same?
Und
fühlst
du
dasselbe?
Do
I
have
a
chance
of
doing
that
old
dance
again?
Habe
ich
eine
Chance,
diesen
alten
Tanz
wieder
zu
tanzen?
Or
is
it
too
late
for
some
of
that
romance
again?
Oder
ist
es
zu
spät
für
etwas
dieser
Romantik?
Let's
go
away,
we'll
never
have
the
chance
again
Lass
uns
weggehen,
wir
werden
die
Chance
nie
wieder
haben
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
I
take
it
all
from
you
Ich
nehme
alles
von
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Armand Vermeersch, Tom Barman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.