Deuxer - Bandolero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deuxer - Bandolero




Bandolero
Bandolero
Me dicen el desaparecido, fantasma que nunca esta
They call me the missing, ghost that never this
Me dicen el desagradecido, pero esa no es la verdad
They call me the ungrateful one, but that's not the truth
Me dicen el desaparecido, fantasma que nunca esta
They call me the missing, ghost that never this
Me dicen el desagradecido, pero esa no es la verdad
They call me the ungrateful one, but that's not the truth
Yo llevo en el cuerpo un dolor que no me deja respirar
I carry in my body a pain that won't let me breathe
Llevo en el cuerpo una condena, que siempre me echa a caminar
I carry in my body a condemnation, that always throws me to walk
Me dicen el desaparecido, que cuando llega ya se ha ido
They tell me the missing one, that when he arrives he's already gone
Volando vengo volando, voy de prisa, de prisa rumbo perdido
Flying I come flying, I'm going in a hurry, in a hurry lost course
Hola que tal, yo no me he ido, sigo aquí y estamos activos
Hi what's up, I haven't left, I'm still here and we are active
Dándole un poco de rap, para que lo baile en el escribo
Giving him some rap, so he can dance it in the I write
Chuleta para elctro bugui el buguidon como el bi ex
Cutlet for elctro bugui the buguidon as the bi ex
Camina bajo los radares, por eso es que no me vez
Walks under the radar, that's why you don't see me
Dando cara el Ñengo se prepara
Giving face the Ñengo is getting ready
Cójalo con dispara, y no esta tallando kilos con cuchara
Take him with a shot, and he's not carving kilos with a spoon
Nunca suelto la chicharra, por que hay una epidemia
I never let go of the bump, because there's an epidemic
Estamos aquí presentes, lo de nosotros es cosa sería
We are present here, what about us is something would be
Prendo un blunt para elevarme, con los grises conectarme
I turn on a blunt to rise, with the greys connect me
Que vengan a buscarme, por que ya quiero jackearme
Let them come and get me, because I already want to jack up
No vivo de películas, no soy actor, la real g esta permanente
I don't live from movies, I'm not an actor, the real g is permanent
Y tiene el control
And he's in control
Camino al filo de la navaja pero estoy bendecido
I walk on a knife edge but I'm blessed
Poco a poco el movimiento, que mucho ha crecido
Little by little the movement, which has grown a lot
Orgulloso de lo mio, me dieron mano al desafió
Proud of me, they gave me a hand to the challenge
Disciplina y sacrificio, y hoy en día están encendido
Discipline and sacrifice, and today they are on
De que tu ronca, de que, de que tu ronca
That your snoring, that, that your snoring
Puedo desaparecerlos y a ustedes si los nerdos me provocan
I can disappear them and you if the nerds provoke me
Que tu tienes flavor, yo si tengo un sabor hijuepu
That you have flavor, I if I have a taste hijuepu
Para hacerte una etiqueta en la raíces de la peluca
To make you a label on the roots of the wig
Cantante del pueblo, orientando los, bibilli de aqui
Village singer, orienting the, bibilli from here
Ellos roncan fanfarroneando, roncan y no están aquí
They snore braggadocio, they snore and they're not here
Esto es hip hop del rey en 8 barrios en 16 y te descojono
This is hip hop from the king in 8 neighborhoods in 16 and I descojono you
La salud, conmigo tu no tienes break my nigga
Health, with me you don't have break my nigga
Me dicen el desaparecido, fantasma que nunca esta
They call me the missing, ghost that never this
Me dicen el desagradecido, pero esa no es la verdad
They call me the ungrateful one, but that's not the truth
Me dicen el desaparecido, fantasma que nunca esta
They call me the missing, ghost that never this
Me dicen el desagradecido, pero esa no es la verdad
They call me the ungrateful one, but that's not the truth
Yo llevo en el cuerpo un dolor que no me deja respirar
I carry in my body a pain that won't let me breathe
Llevo en el cuerpo una condena, que siempre me echa a caminar
I carry in my body a condemnation, that always throws me to walk
Me dicen el desaparecido, que cuando llega ya se ha ido
They tell me the missing one, that when he arrives he's already gone
Volando vengo volando voy de prisa, de prisa rumbo perdido
Flying I'm flying I'm flying I'm in a hurry, in a hurry lost course
Siempre quemando
Always burning
Mi abuelito y los santos cuidándome
My grandpa and the saints taking care of me
Y a mitad de falsa que viven apuñalandome
And half fake they live by stabbing me
Volando voy y vengo, vengo, volando y voy
Flying I come and go, I come, flying and going
Llegan de Austria las glockpetas el sube y baja es para Detroit
The glockpetas are coming from Austria. The up and down is for Detroit.
Soy una maquina del tiempo mientras se pueda
I'm a time machine as long as I can
A lo mejor vendemos más cuando me muera
Maybe we'll sell more when I die
Desde mi nacimiento orgulloso de mi bandera
Since my birth proud of my flag
Saludos a todos los dementes que están cumpliendo en la escalera
Greetings to all the crazy people who are fulfilling on the ladder
Impredecible, indestructible, increíble, pero terrible
Unpredictable, indestructible, incredible, but terrible
Que mal interpretan si me mama el bicho el que no escribe
What do they misinterpret if I get sucked by the bug the one who doesn't write
En la zona del crimen tu, sería la victima parqueado
In the crime zone you, would be the victim parked
Y es al momento para que no llegues a la clínica
And it's at the time so you don't get to the clinic
Cuando aparezco, vuelvo y desaparezco
When I appear, I come back and disappear
Se cree que sabe jorgi, vamos a darle fuego por fresco
He thinks he knows jorgi, let's give him fire for fresh
Tu cambia y cambia de peinilla, cuando le abra la perilla
You switch and switch combs, when I open the knob
Quiero verlo sangrar por las costillas
I want to see him bleeding from the ribs
A solo a Dios le doy rodilla, por eso mi talento siempre brilla
To God alone I give a knee, that's why my talent always shines
Me tiran budu y en la de arriba es mi sombrilla
They throw budu at me and in the one above is my umbrella
Yo me crió en el monte mosquito y fiebre amarilla
I was raised on Mt. mosquito and yellow fever
Y me curo los dolores, dolores con las pastillas
And I heal the aches, pains with the pills
El que no esperabas regreso
The one you didn't expect back
Ahora es que esta mierda empezó
Now this shit has started
Ayer vi a tu gata y me lo beso
I saw your cat yesterday and I kissed him
Este calibre tuerce, no descifrara ni los meses
This caliber twists, it won't decipher even the months
Yo los noto con tristeza y sufrirá el que no obedece
I notice them with sadness and he will suffer who does not obey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.