Paroles et traduction devA - Yeh Nilave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yae
nilavae
yae
nilavae
О,
луна,
о,
луна
Naan
unnai
thoda
Я
хочу
коснуться
тебя
Unnai
thoda
unnai
thoda
Коснуться
тебя,
коснуться
тебя
Vinnai
adainthen
К
небу
взмываю
Yae
nilavae
yae
nilavae
О,
луна,
о,
луна
Nee
vinnai
vittu
mannai
thottu
Ты
покинула
небо,
коснулась
земли
Kadalukkul
pugunthuvittai
И
скрылась
в
море
Male:
Imai
mooda
maruthu
vittal
Если
закрыть
глаза
и
забыть
всё
Vizhigal
thoongathu
Глаза
не
уснут
Idi
thaangum
idhayam
kooda
Даже
выносящее
всё
сердце
Mounam
thaangathu
Не
сможет
молчать
Un
vizhi
eerppu
visaiyinilae
anbae
anbae
Твой
взгляд,
как
яд,
милая,
милая
Naan
vanthu
vizhunthu
vitten
anbae
anbae
Я
таю
от
него,
милая,
милая
Male:
Kan
jaadai
aamaam
endrathu
Обман
глаз
— это
правда
Kai
jaadai
illai
endru
irupathu
А
прикосновение
рук
— нет
Poonkodi
nijam
ennadi
Цветок,
скажи
мне
правду
Ithu
vaazhvaa
saavaa
Это
жизнь
или
смерть?
Ethai
nee
tharuvaai
pennae
Что
ты
мне
дашь,
девушка?
Male:
Yae
nilavae
yae
nilavae
О,
луна,
о,
луна
Naan
unnai
thoda
Я
хочу
коснуться
тебя
Unnai
thoda
unnai
thoda
Коснуться
тебя,
коснуться
тебя
Vinnai
adainthen
К
небу
взмываю
Male:
Ninaindhu
ninaindhu
Думая,
думая
Nenjam
vali
kondathae
Сердце
болит
En
nizhalil
irunthum
Даже
в
твоей
тени
Ratham
kasigindrathae
Кровь
закипает
Oru
sol
oru
sol
oru
sol
Одно
слово,
одно
слово,
одно
слово
Sonnaal
uyirae
oori
vidum
Если
скажешь,
жизнь
покинет
меня
Adiyae
adiyae
mudiyaathendral
Если
не
можешь
сказать,
не
можешь
Idhayam
keeri
vidum
Сердце
разорвётся
Male:
Nilaaaaa...
neeyallavaa
Луна...
разве
это
не
ты?
Theibavan
naan
allavaa
Разве
я
не
грешник?
Kaaranam
naan
sollavaa
Должен
ли
я
сказать
причину?
Kaalgal
illamalae
Без
ног
Kaatru
nadai
podalaam
Ветер
может
ходить
Neeyum
illamalae
Без
тебя
Naatkal
nadai
poduma
Могут
ли
идти
дни?
Male:
Imai
mooda
maruthu
vittal
Если
закрыть
глаза
и
забыть
всё
Vizhigal
thoongathu
Глаза
не
уснут
Idi
thaangum
idhayam
kooda
Даже
выносящее
всё
сердце
Mounam
thaangathu
Не
сможет
молчать
Un
vizhi
eerppu
visaiyinilae
Твой
взгляд,
как
яд
Anbae
anbae
naan
vanthu
Милая,
милая,
я
таю
от
него
Vizhunthu
vitten
anbae
anbae
Милая,
милая
Male:
Kan
jaadai
aamaam
endrathu
Обман
глаз
— это
правда
Kai
jaadai
illai
endru
irupathu
А
прикосновение
рук
— нет
Poonkodi
nijam
ennadi
Цветок,
скажи
мне
правду
Ithu
vaazhvaa
saavaa
Это
жизнь
или
смерть?
Ethai
nee
tharuvaai
pennae...
Что
ты
мне
дашь,
девушка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu, Deva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.