Paroles et traduction Deva Premal - Chidananda
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Manobuddhi
ahamkara
chita
ni
naham
The
mind,
the
intellect,
the
sense
of
self,
the
memory
– I
am
not
any
of
these
Nachashotre
jiv-hey
nachaghrana
netre
I
am
not
the
stars
or
the
planets,
the
organs,
or
the
body
Nacha
vioma
bhoomir
na
tejoe
na
vayu
I
am
not
the
space
or
the
earth,
the
fire,
or
the
air
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Nachaprana
saugno
na
vã
puncha
vayu
I
am
not
the
breath,
the
identity,
or
the
five
breaths
Navah
sapto
dhatoo
navaa
puncha
koshah
Not
the
seven
elements,
or
the
five
sheaths
Na
waak
pani
paadam
nachapasta
paayu
I
am
not
speech,
the
hands,
the
feet,
or
the
organs
of
elimination
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Na
me
dvãsha
rago
na
me
lobha
mo-hoe
I
have
neither
passion
nor
aversion;
I
have
no
greed
or
delusion
Mado
naiva
me
naiva
matsarya
bhava
I
am
not
conceited,
nor
envious
Na
dharmo
na
chartoe
na
kaamo
na
moksha
I
am
not
one
thing,
and
then
another;
I
do
not
change
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Na
punyam
na
paapam
na
saukyum
na
dhukham
I
have
no
merits,
no
sins,
no
joy,
no
sorrow
Na
mantro
na
tirtham
name
daa
na
yug
na
ha
I
have
no
mantra,
no
pilgrimage,
no
gift,
no
ritual,
no
age
Aham
bhoja
namnaiva
bhojyam
na
bhokta
I
am
the
enjoyer,
the
object
of
enjoyment,
and
the
enjoyment
itself
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Na
mrootyur
na
shanka
na
me
jaati
bheda
I
have
no
death,
no
fear,
no
birth,
no
distinction
Pita
naiva
me
naiva
maata
na
janma
I
have
no
father,
no
mother,
no
beginning
Na
bandhur
na
mitram
gurunaiva
shishya
I
have
no
relatives,
no
companions,
no
teacher,
no
student
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Aham
nirvekalpo
nirakaara
roopo
I
am
without
parts,
without
form
Vibureviapya
sarvatra
sarvendriyani
I
am
everywhere,
in
all
beings,
through
all
the
senses
Sadame
samatvah
na
muktir
na
bandha
I
am
always
the
same,
not
bound,
not
free
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Chidananda
roopah
shivoham
shivoham
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miten, Kit Walker, Deva Premal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.